正文

《燕子號(hào)與亞馬遜號(hào):1燕子號(hào)和亞馬遜號(hào)》第一章 達(dá)恩峰(4)

燕子號(hào)與亞馬遜號(hào)1:燕子號(hào)和亞馬遜號(hào) 作者:(英)亞瑟·蘭塞姆


“我們的派遣信?”

“這是爸爸的回信,”羅杰說(shuō),“爸爸答應(yīng)我們啦!而且還答應(yīng)讓我去啦!如果我服從命令,你和蘇珊就得帶上我。而且既然爸爸同意讓我去,那肯定也讓提提去了。”

約翰一把拿過(guò)電報(bào)來(lái)。提提從地上爬起來(lái),朝他們飛奔過(guò)去。蘇珊手里拿著沾滿果醬的刀子,下面用一塊面包拖著,這樣果醬就不會(huì)掉在地上了,但現(xiàn)在她停下了手里的活兒。約翰打開(kāi)信封,把那張白色的信紙拿了出來(lái)。

“聲音大一點(diǎn)兒?!碧K珊喊道。

“要不是傻瓜淹不死,那淹死也比當(dāng)傻瓜強(qiáng)?!?/p>

“爸爸萬(wàn)歲!”約翰喊道。

“這是什么意思???”蘇珊?jiǎn)枴?/p>

“意思是--爸爸同意我們?nèi)??!碧崽嵴f(shuō)。

“意思是,爸爸相信我們都不會(huì)淹死。如果我們誰(shuí)真的淹死了,那也是為家里除害了。哈哈哈?!奔s翰說(shuō)。

“不過(guò),笨蛋要不是笨蛋的話,又是什么呢?”蘇珊?jiǎn)枴?/p>

“不是啦,不是啦。爸爸沒(méi)有這么說(shuō),”提提趕緊說(shuō),“爸爸說(shuō)如果我們幾個(gè)是一群笨蛋,那么我們就會(huì)淹死的??砂职滞nD了一下又說(shuō),說(shuō)我們不是笨蛋……”

“是如果。”約翰更正道。

“如果我們不是笨蛋,那么我們肯定也不會(huì)淹死的?!?/p>

“哦。原來(lái)爸爸是在安慰媽媽呀。”蘇珊明白了,于是她又繼續(xù)往面包片上涂果醬。

“那么我們現(xiàn)在就行動(dòng)起來(lái)吧?!绷_杰迫不及待地說(shuō)??墒沁@時(shí),一旁的水壺傳出了另一種聲響。剛才它就一直在“噗噗”地叫個(gè)不停,現(xiàn)在它開(kāi)始輕聲嘶叫著,壺嘴還吐出一串蒸汽。水開(kāi)了。蘇珊把水壺從火上面拿開(kāi),把一小包茶葉全部倒在里面。

“今天晚上是不可能出發(fā)了。我們先喝茶吧。然后把要帶的東西都列一個(gè)單子?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)