“您以前肯定聽(tīng)說(shuō)過(guò)他吧?”
“按卡洛琳的說(shuō)法,我是個(gè)老古板,”我說(shuō),“不過(guò)這個(gè)人我還真的聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!?/p>
“不可思議!”卡洛琳在一旁大叫。
我不清楚她指的是什么事--多半是自責(zé)未能早一步挖出真相吧。
“你想去拜訪他?”我又慢騰騰地問(wèn)道,“為什么?”
“當(dāng)然是請(qǐng)他出馬調(diào)查謀殺案嘛,”卡洛琳尖聲道,“別傻了,詹姆斯?!?/p>
我可真不傻??辶諘r(shí)常不理解我的用意。
“莫非你不信任戴維斯警督?”我接著問(wèn)。
“那還用說(shuō),”卡洛琳說(shuō),“我也不信任他。”
換了別人,說(shuō)不定會(huì)認(rèn)為被謀殺的是卡洛琳的伯父呢。
“那么你怎么知道他會(huì)愿意接手此案?”我問(wèn),“別忘了,他已經(jīng)退休了?!?/p>
“問(wèn)題就在這兒,”弗洛拉簡(jiǎn)明扼要地答道,“我要說(shuō)服他出馬。”
“你確定這么做是明智的?”我正色道。
“她當(dāng)然確定,”卡洛琳說(shuō),“要是她愿意,我可以親自陪她去。”
“謝潑德小姐,如果您不介意,我還是想請(qǐng)謝潑德醫(yī)生和我一起去?!备ヂ謇f(shuō)。
她很明白在某些場(chǎng)合就該直截了當(dāng)。任何拐彎抹角的暗示對(duì)卡洛琳都是白費(fèi)工夫。
“您瞧,”隨即她又采取迂回戰(zhàn)術(shù),“謝潑德醫(yī)生畢竟是醫(yī)生,而且又是尸體的發(fā)現(xiàn)者,他可以把所有細(xì)節(jié)都講解給波洛先生聽(tīng)?!?/p>
“也對(duì),”卡洛琳酸溜溜地說(shuō),“這個(gè)我懂?!?/p>
我在房里來(lái)回踱了兩圈。