他深色的眼眸因為妻子的公開羞辱而閃現(xiàn)精光。“很抱歉讓你認(rèn)為我是個蠢貨,”他漠然地說,“但菲利普國王指名叫我去,所以我必須履行自己的職責(zé)。你可以去住在奇切斯特的菲利普家里,等我來接你。你也一定要幫我這個忙,帶上這個女人還有她的孩子一起。她失去了在加萊的家,在英格蘭需要臨時住所?!?/p>
“我不要,”艾米忿忿地回應(yīng)道,“她是我的什么人?她又是你的什么人?”
“她曾經(jīng)是女王的弄臣,”他說,“她名叫漢娜·格林。她也曾經(jīng)是我忠誠的仆從,無人陪伴的時日她是我的朋友。對她好點,艾米。帶上她一起去奇切斯特。而我需要征用一匹馬進宮去?!?/p>
“噢,除了計劃失敗以外,你還失去了自己的馬?”艾米挖苦道,“你回家時沒了弟弟又沒了馬兒,你不僅沒有衣錦還鄉(xiāng),還成了名副其實的窮光蛋,就像我繼母羅布薩特夫人警告過我的那樣?”
“沒錯,”他平靜地說道,“我漂亮的馬兒在炮彈下掩護了我。它倒下的時候我就在它的身下,它用自己的身軀保護了我,救了我一命,而它卻因此而犧牲了。我曾經(jīng)對它發(fā)誓要做個好主人,但卻導(dǎo)致了它的死。我給它取名叫做‘第一步’,但我卻在自己踏出第一步的時候跌倒了。我失去了我的馬,失去了我的軍事資金和我的弟弟,還失去了一切希望。你一定很高興聽到達德利家族會就此迎來末日。我看不到它復(fù)興的希望。”