喬伊斯收到生日禮物后,寫(xiě)了一張便條表達(dá)他有多感激。他寫(xiě)道:“無(wú)論如何,在今天這個(gè)日子,我一定得表達(dá)我的感激之意,因?yàn)樵谶^(guò)去一年里,我的書(shū)不知道為你惹了多少麻煩,帶來(lái)多少煩惱?!睘榱藨c祝《尤利西斯》的問(wèn)世,他寫(xiě)了一首打油詩(shī)給我這位出版商。他是這樣寫(xiě)的:
誰(shuí)是西爾薇婭?
為什么每個(gè)作家都贊賞她?
年輕、勇敢的美國(guó)女人,
那西邊的國(guó)度孕育了優(yōu)雅的她,
我們的書(shū)才有可能被出版。
但除了勇敢之外
她也一樣富有,足以承擔(dān)許多的失誤嗎?
嬉嬉鬧鬧、喧喧嚷嚷,
大家吵著要訂購(gòu)《尤利西斯》
但是在要到簽名后,他們又陷入沉思。
讓我們?yōu)槲鳡栟眿I歡呼,
看她賣的書(shū),就知道她有多大膽。
什么鬼東西她都賣得出去,
再多說(shuō)什么就太無(wú)趣
多虧她,我們才有書(shū)可買。
(詹姆斯·喬伊斯改編威廉·莎士比亞之作)