桑尼本來還想告訴尼克,他也還有大部分劫款塞在床墊底下呢,確實如此。那筆錢累計有七千多了,一人分一千二,還少一點點,但足夠唬住他們幾個月不出去活動了。再說了,桑尼到底該把這錢花在哪兒呢?他已經(jīng)買了一輛車了,還有一大堆衣服。他估計家里還有幾千塊現(xiàn)金,他從沒數(shù)過。看著那些錢,他并無多大樂趣可言。他只是塞進床墊,需要時就拿些出來。干這種搶劫的事,光是計劃就要讓他頭疼好幾周,而夜間的行動,就像是小時候過的圣誕節(jié)--但他不喜歡隨后的轟動。第二天要是上了《美國紐約報》和《鏡報》的頭版,大家就會談論上幾個星期。當有消息說是杜奇·舒爾茨一幫人干的時,桑尼就會松一口氣。他不喜歡去考慮要是維托發(fā)現(xiàn)他所做的事時,會怎么樣。他有時會想想,但是--他要跟父親說什么呢?別這樣,爸爸。他也許會這樣說,我知道你在做什么。他在腦海里重復著這些對話。他會說,我已經(jīng)長大了,爸爸!他會說,我策劃了一次大搶劫,爸爸!給我一點信任好不好。他能想象出自己所有的說辭,但從來想不到父親會怎樣回答。他只能看到,父親看著他走上了這條道路時失望的樣子。
“這可是真事。”尼克說。他一路上都沒說話,直到桑尼把卡車開到了布朗克斯區(qū)?!澳憧吹教麓a頭的那個家伙了嗎?天啊,”他大笑著說,“他游的就像是游泳健將約翰·韋斯默勒!”
“哪一個?”桑尼問道。他們到了布朗克斯的公園大道,離他們要去的地方只有幾個街區(qū)。
“坐在前面的那個家伙,”尼克說,“你沒看到他?他聽到了槍聲,砰!正好就在碼頭邊的水里?!蹦峥诵澚搜?。
“你看見羅梅羅兄弟倆了嗎?”桑尼說,“他們似乎握不穩(wěn)湯米槍,開槍時像是在和槍跳舞?!?/p>
尼克點了點頭,笑完后嘆一口氣說:“我敢打賭,他們肯定被后坐力給碰傷了?!?/p>
桑尼從公園大道轉(zhuǎn)彎,駛進了一條僻靜的小街。他開上人行道,停在了一個有鐵柱門的車庫前??驴烁T诹怂竺妗!白尶驴藖斫簧??!彼麑δ峥苏f,然后下了車。他進了柯克的納什車,開走了。