正文

《民主:一部關于美國的小說》(1)

民主:一部關于美國的小說 作者:(美)亨利·布·亞當斯


萊特富特·李太太決定到華盛頓去過冬,而其原因則被許多人認為荒唐乖悖。她身體壯實,卻偏說那里的氣候有益于健康;她在紐約賓朋如云,卻突然想念寥寥幾個波托馬克河畔①的熟人。僅僅在最親密的知交面前,她才直言不諱,坦率地承認自己備受精神空虛、百無聊賴之苦。自從五年前丈夫去世之后,對于紐約的社交界,她已經(jīng)胃口倒盡,趣味索然了。她對股票的價格漠不關心,對從事股票交易的人們毫無興趣;她變得嚴肅了。這群亂七八糟的男男女女,單調(diào)乏味得與他們居住的褐色磚房一樣,哪里值得一顧呢?她在心灰意懶中采取了一些應急措施。她閱讀了一些德文的哲學原著,卻越讀越沮喪,因為如此精深的文化居然使人一無所獲--一無所獲!在與一位博覽群書、持先驗論觀點的代理商談論了一晚的赫伯特·斯賓塞②之后,她也看不出把時間花在哲學上,是否會比早年同一位年輕風流的股票經(jīng)紀人調(diào)情賣俏更加上算。其實,否定的證據(jù)是十分明顯的。調(diào)情賣俏尚可以有所結果--事實上也真的導致了一樁婚姻;而哲學,除了有可能導致另一個同樣乏味的晚上,實在毫無意義。因為那些先驗論的哲學家們大多上了年紀,一般都有家室,白天忙于事務,一到晚上難免有點兒昏昏欲睡。然而,李太太盡量學以致用。她投身慈善事業(yè),探訪監(jiān)獄,巡視醫(yī)院,閱讀貧民文學和犯罪作品,和那些作惡作孽的統(tǒng)計數(shù)糾纏在一起,以致心目中幾乎看不到道德的影子。最后,她對這事感到十分厭惡,終于不能忍受了??磥?,此路似乎也行不通。她斷言自己已經(jīng)失去責任感了,就她而論,紐約所有的貧民和罪犯,盡可以從今以后威風凜凜地起來造反,控制這塊陸地上的每條鐵路。她何必操這份心呢?這個城市關她什么事?在這個城市中,她找不到什么似乎需要拯救的東西。人多就有什么特別神圣的地方嗎?一百萬彼此相似的人,為什么就比一個人更有趣呢?對于這個擁有百萬之眾的巨大怪物,她能把什么思想灌注到它的心中,使之無愧于她的摯愛和敬重呢?宗教嗎?成千上萬的教會正在不遺余力地見縫插針,根本沒有她創(chuàng)立新教、充當受神啟示的先知的余地。雄心壯志?崇高的受人景仰的理想?追求任何高尚純潔的目標的熱情?她一聽到這些詞語就有氣。難道她自己不正是被雄心壯志吞沒的嗎?而現(xiàn)在,她不正是因為找不到為之犧牲的目標而滿心惆悵嗎?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號