正文

《沉默的日晷》第一部(62)

沉默的日晷 作者:(英)雷吉納德·希爾


“可以根據(jù)兇器查出其擁有者,所以對(duì)于槍擊案很重要。”帕斯科解釋道。

佩爾曼爆發(fā)出一陣突兀的笑聲。

“這倒不成問(wèn)題。槍是我的。”

這次,沒(méi)人想去打破寂靜了。毫無(wú)疑問(wèn),每個(gè)人都眼露驚訝,腦中思緒紛亂。糟糕的笑話?某種程度的自首?還是只是一個(gè)誤會(huì)?

“巴克豪斯沒(méi)有告訴你嗎?”佩爾曼問(wèn)。

“我說(shuō)了,我不是辦案人員?!迸了箍普f(shuō)。

“不,當(dāng)然。不過(guò)這并不是什么秘密,不是嗎?事實(shí)上,警長(zhǎng)跟我談話時(shí)就對(duì)我的槍很感興趣。其實(shí),如果不是再次看到它,我早就把它忘了?!?/p>

“什么你忘了?”瑪麗安娜煩躁地說(shuō),“看在上帝的分上,這是很嚴(yán)重的事情啊,安格斯。別攪得大家都不得安寧?!?/p>

佩爾曼溫順地接受了她的責(zé)怪,然后繼續(xù)說(shuō)道。

“我有一把槍丟了。我大概在差不多一個(gè)星期前把它借給科林·霍普金斯了,他沒(méi)還我。我也沒(méi)急著要,反正也不值錢,我也還有很多其他的槍。”

“毫無(wú)疑問(wèn)?!睅?kù)爾佩珀說(shuō)。

“所以,你認(rèn)為他就是用你的槍去??”哈迪斯蒂夫人認(rèn)為她已經(jīng)不需要說(shuō)下去了。

“似乎很有可能?!?/p>

“科林為什么要跟你借槍?”帕斯科問(wèn),小心注意控制自己的聲音。輕快、穩(wěn)定,他這次控制得不錯(cuò)。胖子達(dá)爾齊爾該為他驕傲。

廊門(mén)突然大開(kāi),他仿佛一只受驚的貓一樣跳起來(lái),威士忌從杯子里灑了出來(lái)。

門(mén)口站著一個(gè)高大憤怒的老女人。棕色的皮膚皺如龜頸,眼睛炯炯有神,身穿道路工安全馬甲的那種亮橙色長(zhǎng)大衣,恐怖地配上了暗紫羅蘭色的長(zhǎng)褲,以及紅色的絨毛拖鞋。帕斯科想,這人大概就是園丁吧。

“樓上有個(gè)男人。”她操著南部蘭開(kāi)夏郡的口音。

“沒(méi)事的,媽媽,”庫(kù)爾佩珀安慰道,“我們這邊有客人呢?!?/p>

“我可不是瞎子。”老女人輕蔑地說(shuō)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)