正文

《沉默的日晷》第一部(12)

沉默的日晷 作者:(英)雷吉納德·希爾


“他對發(fā)生的一切感到由衷的遺憾。”

由衷?我打賭那渾蛋說不出這么正常又禮貌的詞。巴克豪斯幫他翻譯過了。

“他說您非常重要,所以在周末結(jié)束后就必須得回去。在這段時間里,如果您對我們有所幫助的話,我會不勝感激。”

又是“不勝感激”。這是在給他灌迷魂湯,不過就算是偵探也用不著把別人的動機都挖出來,隨他們好了。他確實該死的想要參與到這次調(diào)查當(dāng)中。

他們。帕斯科忽然驚覺,自己竟然把警察稱為“他們”。

“就停在這里?!卑涂撕浪箤λ緳C說。車停在一幢高聳的卵石墻建筑前,有著像教堂一樣狹窄的窗子。一張保存完好的告示上寫著,這是索頓·萊西村的市民大廳。在金色和黑色的文字下有一張用打字機打的紙條,公告了近幾周可能在大廳進行的活動列表。比如說,昨夜,村民公共設(shè)施委員會曾在這里開會。今晚,有一支懷舊時光歌舞團計劃表演華爾茲、狐步舞、兩步舞,最后跳著波爾卡舞通過回憶巷??上?,這場表演將被迫換到別的地方了。帕斯科一邊想,一邊跟著巴克豪斯進了大廳。

一間彌漫著腐朽氣味的大房間擠滿了人。穿長袖衫的警察正在搬桌子,兩個警官在裝電話。所有的燈都用來彌補采光的不足。

“警察局太小。”巴克豪斯說,“尤其是這次的行動如果會演變成大規(guī)模搜捕的話。我希望不會。”

他瞥了一眼帕斯科,馬上把目光轉(zhuǎn)開了。一個穿制服的警官找他們。

“有什么新發(fā)現(xiàn)?”巴克豪斯跟對方打了聲招呼。

“只有那么幾件事,長官?!?/p>

警官打量了一下帕斯科,然后把巴克豪斯遠(yuǎn)遠(yuǎn)地引到大廳的另一頭。帕斯科想過要跟上去,他迫切地想知道他們發(fā)現(xiàn)了什么,但他也很明白自己尷尬的身份。他幾乎算不上是個目擊者,在這里也沒有官方立場。

“這兒他媽的在干嗎?”

突然打岔的是個身材高大的男人,雙頰結(jié)實、下巴粗壯,穿著馬球衫和馬褲。帕斯科覺得那匹馬要運這么一個大塊頭可真可憐,他估計跟十五塊石頭差不多,一堆堅硬的固體。那個男人大概四十歲,但肌肉絲毫沒有松弛的跡象。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號