正文

卷一 醒(14)

小窗幽記 作者:(明)陳繼儒


1.33 貧賤之人,一無(wú)所有,及臨命終時(shí),脫一厭字。富貴之人,無(wú)所不有,及臨命終時(shí),帶一戀字。脫一厭字,如釋重負(fù);帶一戀字,如擔(dān)枷鎖。

【譯文】

貧窮低賤的人,身無(wú)長(zhǎng)物,什么都沒有,到臨死時(shí),會(huì)因?yàn)閷?duì)貧窮的厭倦而覺得死亡是一種解脫;富有高貴的人,應(yīng)有盡有,什么都不缺,到臨死時(shí),因?qū)γ摰拿曰蠖鴳賾俨簧?。因?yàn)閰捑胴毟F而解脫的人,死亡對(duì)他們來(lái)說(shuō),好像是放下了一副重?fù)?dān);因?qū)γ摼鞈俨簧岬娜?,死亡?duì)他們而言就像戴上了刑具般的沉重。

【評(píng)點(diǎn)】

死亡對(duì)每一個(gè)人都是公平的,它會(huì)降臨到貧苦之家,也不會(huì)遠(yuǎn)離富貴之人。自古以來(lái)有很多王公貴族都?jí)粝胫L(zhǎng)生不死,結(jié)果還是跟升斗小民一樣,任由死神降臨,變成黃土一抔。 真正豁達(dá)的人,不論富貴還是貧賤,對(duì)生與死的態(tài)度是一樣的。貧賤也不厭生,因?yàn)樯畛宋镔|(zhì),還有許多別的東西,還有很多樂趣。富貴也不厭死,因?yàn)樵俑蛔愕纳?,也?huì)讓人疲憊??鬃铀f(shuō):“未知生,焉知死?!彼?,既知生,就不用畏懼死亡了。

1.34 透①得名利關(guān),方是小休歇②;透得生死關(guān),方是大休歇。

【注釋】

①透:看透。②休歇:休息。

【譯文】

一個(gè)人,如果能看得透名和利,過了這一關(guān),人生便輕松許多,這算是小休息;如果能看得透生和死,明白生死之間的界限,明白生死是人生必然的過程,這樣才能真的放下,才是真正的大休息。

【評(píng)點(diǎn)】

古往今來(lái)多少英雄豪杰,追逐名利,人生的大部分光陰都放在“名利”二字上了。天下的蕓蕓眾生,又何嘗不是如此呢?看不破“名”和“利”,競(jìng)志斗才,蠅營(yíng)狗茍,卻沒有讓自己靜下心來(lái)想一想,名和利于自己,到底可以保留多久?

1.35 多躁者,必?zé)o沉潛①之識(shí);多畏者,必?zé)o卓越之見;多欲者,必?zé)o慷慨之節(jié);多言者,必?zé)o篤實(shí)②之心;多勇者,必?zé)o文學(xué)之雅。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)