《讀書》的生存悟性正在于此,如果它在十年前死掉的話,讀書類雜志的歷史會(huì)改寫。但它多活了十年,這十年令它自己也痛苦不堪,這是一本偉大的刊物所能度過的最后的悲慘時(shí)期,它在用殘存的理智和說話的技巧保持某種平衡,以便在切入社會(huì)肌理時(shí)不至于產(chǎn)生過分的觸痛感。當(dāng)美人遲暮時(shí),再也沒有溫柔鄉(xiāng),許多人讀這本雞肋雜志,不是因?yàn)榱?xí)慣,而是憐惜的一面,這種情感消費(fèi)使我們?cè)谡嬲J(rèn)識(shí)這本雜志時(shí),產(chǎn)生了某種幻覺,它依然是它,盡管我們知道陳四益的文章和丁聰?shù)牟鍒D以及那種故作操守的版式,是多么地時(shí)過境不遷!
另一個(gè)老女人則是《萬象》,天哪!它居然仍然在賣!它賣的不是自己,而是掌故,換句話說,它就像是:當(dāng)少年的情欲在尖叫時(shí),而老奶奶在講敘自己當(dāng)年的某段老鏡頭,以茲撫慰?!l在滿足誰呢?
一位媒介大佬說過這樣一句話:“老派在我們當(dāng)年是個(gè)貶義詞,意味著保守、陳舊?,F(xiàn)在則牛了:小資、中產(chǎn)、大狗之后才是老派?!?
“老派”的稱號(hào),我賜給《萬象》,但別想我完成對(duì)它的言辭切換,在我看來,《萬象》是最想將此詞從彼岸渡到此岸來,以達(dá)成如《良友》般的情深意切的幽暗國(guó)度。但這對(duì)它來說是不可能的任務(wù),此詞的切換首先必須是商業(yè)的,但《萬象》做不到,它的整個(gè)團(tuán)隊(duì)只是一個(gè)編輯部,雖然在稿約與稿用上,屢有稱奇之舉,但窮人辦雜志只有窮人會(huì)來捧場(chǎng),這簡(jiǎn)直就是個(gè)鐵律。
至于《書屋》,那已經(jīng)是文物,現(xiàn)在的每一期,僅僅是那個(gè)文物的宣傳單,使其不淪為被人遺忘。對(duì)于風(fēng)騷,它已經(jīng)無能為力了。還有《天涯》,曾經(jīng)有史詩(shī)般的筆法和雄心,但最后仍轉(zhuǎn)歸于隔靴搔癢,戴著特立獨(dú)行的面具而已。
這實(shí)際上是一場(chǎng)化裝舞會(huì),游戲規(guī)則是:誰露出自己的真面目來必遭懲罰,而一旦不露出自己的性感身軀,又無法引誘那龐大的文人集團(tuán),在一重又一重的艷衣與盾牌之外,活著首先是必須,迎合也乃必要,但對(duì)于知識(shí)分子來說,已經(jīng)話不投機(jī)半句多了。
寧為雞頭,不為鳳尾,讀書類雜志與其附麗于清高之鳳尾,不如改名換姓做娛媒業(yè)的頭牌:這年頭,有文化的人去搞娛樂,才是真正的前途。