正文

第一章 在朝鮮的日子(15)

袁世凱傳:一個(gè)日本記者三十年中國(guó)、朝鮮生活札記 作者:(日)佐藤鐵治郎


朝鮮派丞相徐相雨帶著辯誣書(shū)到清朝總理衙門(mén)及北洋大臣兩處謝罪,其大意和給袁世凱的照會(huì)相同。清廷看完朝鮮的辯誣書(shū)后,向徐相雨詢(xún)問(wèn)此事的原委,徐相雨痛恨袁世凱的專(zhuān)橫,于是說(shuō)與俄國(guó)聯(lián)合一事是袁世凱自己憑空杜撰的,朝鮮和俄國(guó)并沒(méi)有這樣的打算,又諷諫袁世凱平日所做的種種暴虐之事,以至于清廷的大臣都認(rèn)為袁世凱惹是生非,滋生事端??偫泶加H王囑托李鴻章另外尋找穩(wěn)妥的人來(lái)接替袁世凱,并馬上撤掉袁世凱。幸虧閔泳翊偷到了朝鮮給俄國(guó)公使的蓋有印章的公文副本,并把它給袁世凱,袁世凱于是將此公文呈給了李鴻章。閔泳翊又出逃至天津,向李鴻章求救,人證物證皆在。李鴻章?lián)巳鐚?shí)向總理醇親王匯報(bào),為袁世凱辯解??偫泶加H王得到了李鴻章的書(shū)信后,又認(rèn)為袁世凱遇事慌張,舉動(dòng)暴躁,囑托李鴻章務(wù)必對(duì)袁世凱進(jìn)行嚴(yán)厲的訓(xùn)誡。李鴻章將總理醇親王的囑托轉(zhuǎn)告給了袁世凱。袁世凱受訓(xùn)之后興致大減,朝鮮也因此獲得了短時(shí)間的自由。平心而論,朝鮮政府辦事荒謬無(wú)理,加上朝廷中盡是些趨炎附勢(shì)的小人,即使沒(méi)有袁世凱的逼迫,朝鮮遲早也一定會(huì)有依附俄國(guó)的計(jì)策,只不過(guò)是袁世凱加速了這一進(jìn)程而已。但是袁世凱既能夠挑起事端,又能控制住結(jié)果,使朝鮮依附俄國(guó)的計(jì)劃落空,這不能不說(shuō)袁世凱是個(gè)能人。袁世凱在這件事情上雖功過(guò)相抵,但是他過(guò)于熱衷功名,不明時(shí)局,就不能不說(shuō)他是急躁的了。倘若當(dāng)時(shí)清朝的兵力足以和俄國(guó)相抗衡,那么袁世凱提出廢除韓王的計(jì)劃也是合乎時(shí)宜的。只是當(dāng)時(shí)英國(guó)侵犯西藏,法國(guó)吞并泰國(guó),有識(shí)之士都為清朝感到擔(dān)憂(yōu)。清朝此時(shí)已經(jīng)岌岌可危,尚且不能自保,而徒勞讓朝鮮帶著藩屬?lài)?guó)的虛名,并阻撓朝鮮進(jìn)步,自誤以誤人,真是太可笑。

袁世凱在這件事情結(jié)束后非但沒(méi)有受到朝廷的褒獎(jiǎng),反倒受到了朝廷的斥責(zé),在此之后他的專(zhuān)橫也稍微有所收斂,不再過(guò)多干涉朝鮮的政事。所以在明治二十年( 1887 )至二十一年( 1888 )之間,清朝、日本和朝鮮之間也都相安無(wú)事。在各國(guó)公使的交往過(guò)程中,袁世凱因其最初的地位極高,所以此時(shí)也難以馬上擺正身份。俄國(guó)公使因?yàn)樵绖P對(duì)朝鮮依附之事橫加干涉,心里更是充滿(mǎn)了怨恨。加上各國(guó)公使對(duì)袁世凱的自大,也都非常不滿(mǎn)。于是,俄國(guó)唆使各國(guó)公使召開(kāi)會(huì)議,推舉美國(guó)公使向美國(guó)政府匯報(bào),請(qǐng)美國(guó)政府直接和清朝政府接洽。因?yàn)樗麄冎涝绖P是李鴻章的親信,如果不從國(guó)際的角度出發(fā),是不能讓袁世凱離開(kāi)現(xiàn)在這個(gè)職位的。美國(guó)公使同意后,各國(guó)公使均將袁世凱專(zhuān)橫自大的舉動(dòng)告知了各自國(guó)家的政府。而閔泳翊在事發(fā)后立即逃到清朝,尋求李鴻章的庇護(hù)。但李鴻章對(duì)他并不在意,所以他懷恨在心,又逃到了英國(guó),逢人便說(shuō)密書(shū)是袁世凱偽造的,以期惹起兩國(guó)的爭(zhēng)端,從中邀功。于是歐洲的各家報(bào)紙都說(shuō)袁世凱捏造國(guó)家印信,理當(dāng)治罪,又說(shuō)袁世凱本非公使,沒(méi)有處理外事的權(quán)利。美國(guó)政府接到其公使的報(bào)告后,便馬上電告了駐清的美國(guó)公使,令其向清廷詰問(wèn)?,F(xiàn)將美國(guó)公使照會(huì)清總理衙門(mén)的書(shū)信摘錄于下:

為照會(huì)事,照得本大臣接準(zhǔn)本國(guó)外部來(lái)文,囑詢(xún)中國(guó)派駐朝鮮袁姓,官系何等職任。聞在該國(guó),無(wú)論各國(guó)駐高大臣有何公事會(huì)議,彼均弗肯與議,惟派所用之通使前往,屢有事件,自以為與高廷相近,與他國(guó)大臣不同。其所用官銜,按英文譯系辦事大臣,本國(guó)于此事將有行知本國(guó)駐高大臣之件,故囑轉(zhuǎn)詢(xún)中國(guó)所派駐高之員,是否即系辦事大臣,抑系二三等欽差,希即照復(fù),查照施行。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)