“好吧,你這個(gè)大自然愛好者。等等,我找點(diǎn)東西給它吃?!彼贿呅÷曕止?,一邊開始在他的背包里搜看。
“好好看著它呀,你不知道,說不定它會(huì)長(zhǎng)成一只德國牧羊犬呢!”安德里亞說著,把用他的夾克裹著的小狗往離火堆更近的地方挪了挪。
“可這小狗是從哪里來的呢?那個(gè)方向上沒有人住。除了黑暗族。難道黑暗族養(yǎng)狗?”安德里亞的一個(gè)頭發(fā)亂糟糟的部下開口問道,他疑心重重地看著那只暖和過來正在打盹的小狗。
“基里爾,那個(gè)方向的確沒有人,”安德里亞嚴(yán)肅地回答道,“但據(jù)我所知,黑暗族的人不養(yǎng)寵物?!?/p>
“那它們?cè)趺瓷??它們吃什么?”另一個(gè)人一邊“咔哧咔哧”地抓撓著他沒有剃過胡子的下巴,一邊問道。這個(gè)人身材高大,顯然戰(zhàn)爭(zhēng)讓他體格強(qiáng)壯,他有著極為寬闊的肩膀和厚厚的背,腦袋剃得光溜溜的。他穿著一件長(zhǎng)長(zhǎng)的縫制精美的毛皮披風(fēng),這種衣服在這個(gè)時(shí)代已經(jīng)是極其稀有的貨了。
“它們吃什么?聽說它們吃各種垃圾,吃腐爛的肉,吃老鼠,也吃人。它們從不挑食。”安德里亞癟著嘴巴,一臉惡心地回答道。
“難道是食人族?”剃了光頭的那個(gè)人毫不驚訝地問 就像他親眼見過食人族一樣。
“食人族?它們連人類都不算。它們跟不死的僵尸一樣。誰知道它們是些什么鬼東西??!好在它們不使用武器,這樣起碼暫時(shí)我們還能抵擋住它們。皮約特,記得嗎?六個(gè)月之前,我們抓到了它們中一個(gè)家伙的!”
皮約特·安德烈維奇說:“我記得,那東西在我們的牢籠里坐了兩個(gè)星期,不喝我們的水,不吃我們的食物,就死翹翹了?!?/p>
“你們沒有審訊它嗎?”光頭又問。
“它根本聽不懂我們的語言,一個(gè)詞兒都聽不懂。我們跟它說簡(jiǎn)單的俄語,可是它一直保持沉默,直到它死也沒說一句話。我們也拷打了,但它還是什么都不說。給它吃的東西,它還是不說。只是偶爾咆哮兩聲。它死之前的嚎叫聲太大了,整個(gè)地鐵站的人都被吵醒了?!?/p>
“那這狗到底是怎么來的呢?”基里爾提醒了大家。
“鬼知道它怎么會(huì)到這兒來,也許是從它們那兒跑出來的,也許它們要吃掉它。那里離這兒也就兩公里遠(yuǎn)。一只狗難道連這點(diǎn)路都走不了嗎?也許是什么人養(yǎng)的。說不定有人從北邊過來,落到黑暗族的手里了,而這只小狗卻逃了出來。它怎么來這兒的不重要吧。你自己看看它,像個(gè)怪獸?還是像異形?它只是個(gè)小狗狗 沒什么特別之處的小狗狗。它又黏人,說明它是習(xí)慣我們?nèi)祟惖摹R蝗凰趺磿?huì)三次嘗試靠近我們的火堆呢?”
基里爾沉默了,他陷入對(duì)這場(chǎng)爭(zhēng)論的深思。皮約特·安德烈維奇把水壺裝滿,問道:“還有誰要再來點(diǎn)茶葉嗎?再來喝最后一杯吧,再過一會(huì)兒執(zhí)勤時(shí)間一結(jié)束我們就解放了?!?/p>
“茶葉,對(duì)啊,你倒提醒了我!我再喝點(diǎn)?!卑驳吕飦喺f道。這主意不錯(cuò),其他人也活躍了起來。水壺里的水燒開了,皮約特·安德烈維奇給想喝的人又添了一杯茶,然后提了個(gè)要求:“伙計(jì)們,咱們沒必要議論黑暗族了。在我們坐著議論它們的時(shí)候,它們說不定就爬上來了。有人告訴過我,他們?cè)?jīng)經(jīng)歷過這樣的事。也許只是個(gè)巧合,我雖然不迷信,但萬一真的發(fā)生了呢?要是黑暗族能感覺到我們的議論呢?咱們的執(zhí)勤就快結(jié)束了,何苦在最后這一分鐘里拿這個(gè)來當(dāng)笑話說?”
“是啊,實(shí)際上真不值得?!卑枂棠窇?yīng)和道。
“夠了,伙計(jì)們,別畏畏縮縮的!我們反正早晚也得死!”
一想到黑暗族,每個(gè)人都感到一陣不愉快的戰(zhàn)栗,安德里亞也是,盡管他想掩蓋起來。要是人類,他什么樣兒的都不怕。強(qiáng)盜也好,殘忍的無政府主義者也好,紅軍戰(zhàn)士也好,他都不怕。但是那些不死之物讓他厭惡,也不是說他有多害怕這些東西,但是一想到由它們制造的某種危險(xiǎn),他就沒辦法冷靜。
大家陷入了沉默,沉重而壓抑的寂靜包圍了圍著火堆的這群男人?;鹬幸唤亟貓A木燃燒著,發(fā)出劈劈啪啪的聲音,北邊遠(yuǎn)處,隧道里不時(shí)傳來一種蛙鳴一般的聲音,似乎莫斯科地鐵是某種不可知的怪物的巨大的腸道系統(tǒng)。所有來自這寂靜中的聲音真的是讓人心驚膽戰(zhàn)。