“后來我就生活得像個年輕的王侯一樣,到巴黎、威尼斯、羅馬,歐洲各國的首都收集珠寶,主要是紅寶石;捕獵一些大個兒的動物;畫點東西。一切純粹是為了自己消遣,試圖忘記很久以前發(fā)生的那些傷心事。”
我極力克制著,沒有因為懷疑而笑出來。他的措辭很是陳腐,我腦海里只能出現(xiàn)這樣的畫面:一個包著頭巾的“角色”,在布倫園林①里追著一只老虎,身體里塞的木屑不住地往外漏。
“后來就打仗了,old sport。這倒是個解脫的大好機會,我想盡辦法去死,但我命中好像有老天保佑一樣。戰(zhàn)爭開始的時候,我被任命為中尉。在阿爾貢森林的戰(zhàn)役里,我?guī)ьI(lǐng)機槍連的殘余部隊向前挺進,結(jié)果長達半英里的兩翼都沒有掩護,因為步兵無法跟上來。我們在那兒待了兩天兩夜,一百三十個人,十六挺劉易斯式機槍。等到步兵終于趕來,他們在堆積如山的尸體中發(fā)現(xiàn)了三個德國師的徽章。我被提拔為少校,每個同盟國政府都頒發(fā)給我一枚勛章—甚至包括蒙特內(nèi)格羅,亞得里亞海邊那個小小的蒙特內(nèi)格羅王國!”
小小的蒙特內(nèi)格羅王國!他說這個詞的時候提高了音量,并且微笑地點點頭。這微笑意味著他了解蒙特內(nèi)格羅那艱難的歷史,同情蒙特內(nèi)格羅人民的英勇斗爭。這微笑也表示他充分理解這個民族的一連串處境,正是這處境讓它從溫?zé)岬男⌒?nèi)心向他發(fā)出如此敬意。我的懷疑此刻已被驚訝淹沒,就像在迅速翻閱十幾本雜志一樣。
他把手伸進口袋,然后,一枚系著緞帶的金屬徽章落在我的手掌上。
“這就是蒙特內(nèi)格羅那一枚?!?/p>
令我詫異的是,這東西看上去像真的一樣?!暗つ崃_勛章”,上面刻著一圈銘文,“蒙特內(nèi)格羅國王,尼古拉斯·萊克斯”。
“翻過來?!?/p>
“杰伊·蓋茨比少校,”我念道,“英勇無雙?!?/p>