有一種交往方式是美國人往往避免的,就是“爭論”。美國人認(rèn)為與另一個(gè)人進(jìn)行爭論有可能損害兩人之間的關(guān)系,因此一般不把爭論當(dāng)做是一種運(yùn)動(dòng)或消遣。如果美國人在討論中遇到意見分歧,有可能說:“讓我們不要為此進(jìn)行爭論吧?!彼麄儾粫?huì)去爭論,而是喜歡找到意見一致的地方,改變?cè)掝},甚至當(dāng)場離開。毫無疑問,喜歡爭論的人經(jīng)常會(huì)被貼上“好斗”、“咄咄逼人”或“剛愎自用”的標(biāo)簽。
如果爭論不可避免,美國人認(rèn)為應(yīng)該用平靜、溫和的口氣說話,盡量少用手勢(shì)。美國人認(rèn)為大聲喊話、用力揮動(dòng)胳膊、一齊嚷嚷意味著要打架或要發(fā)生毫無意義的“喊叫比賽”。
他們認(rèn)為人們?cè)诒硎鲎约河^點(diǎn)的時(shí)候,應(yīng)該避免摻入感情成分。當(dāng)他們從電視新聞上看到日本的國會(huì)議員拳腳相向時(shí),會(huì)感到非常震驚。
這并非說美國人在人際交往中從不與人爭論。但是一般情況下,他們不進(jìn)行爭論。討厭爭論的結(jié)果之一就是他們捍衛(wèi)自己的觀點(diǎn)的能力很少得到鍛煉。這又導(dǎo)致另一個(gè)結(jié)果,那就是他們表面上看起來好像不是很伶俐,實(shí)際情況并非如此。下面會(huì)再次談到這個(gè)話題。
美國人在日常交往中避免爭論,但在公眾辯論中卻好像非常喜歡爭論。語言學(xué)家德博拉·坦嫩(Deborah Tannen)在《辯論文化》(Argument Culture, 1998)中指出,媒體公開處理有爭議的問題時(shí)往往采用過于簡單的方法,總是分出所謂“正反兩方”來,然后讓兩方進(jìn)行激烈的辯論。而很多問題不只是涉及兩方,或者有時(shí)只涉及一方。可是關(guān)于公眾事務(wù)的電視、廣播節(jié)目,報(bào)紙和雜志專欄總是讓正反雙方各出一個(gè)代表進(jìn)行辯論。一方總是要力求戰(zhàn)勝另一方,而不是設(shè)法說明問題或?qū)で蠊餐c(diǎn)?!皯?zhàn)爭”、“戰(zhàn)役”、“打敗”這樣的詞匯常用來描述辯論雙方,結(jié)果惹得雙方振臂呼喊、指著鼻子謾罵,有時(shí)只好由第三方打斷他們的辯論。