芬恩喜歡這份孤獨(dú)和寂靜。火車和它的噪聲沿著深深的路塹去往福音橡樹(shù)站了。沒(méi)有人冒雨出門。一個(gè)奇怪的高個(gè)子,穿著一件閃亮透明的長(zhǎng)袍站在樹(shù)下,眺望著被雨水沖洗的灰色平原。芬恩感覺(jué)自己一身本領(lǐng)、能量無(wú)窮,是個(gè)征服者。
有人從納星頓路那邊走過(guò)來(lái),他只能聽(tīng)見(jiàn)腳步聲,盡管那聲音被潮濕的路面削弱了不少。他朝旁邊邁了一小步,躲在樹(shù)干后面。他可以清楚地看見(jiàn)她從最后一盞亮著的街燈下經(jīng)過(guò),舉著一把塔形雨傘,另一只手里的袋子是空的,或者幾乎是空的。她等雨小了一些才往回走。他知道她很緊張,因?yàn)闊魷缌?。她看了看左邊——他剛才站的地方,又看了看右邊——橋的方向。接著她走進(jìn)了邪惡之湖。
芬恩并沒(méi)打算像對(duì)待奎尼那樣走上前去重重?fù)舸?,只不過(guò)事情就這么發(fā)生了,僅此而已。這次并不像上次那樣出于他的本意,或許,和石頭移動(dòng)、畫(huà)像掉落并不是同一個(gè)道理。前一分鐘,他還站在那里,用他那一雙夜視眼察看;下一分鐘,錘子已經(jīng)在他手里,并向她發(fā)動(dòng)了襲擊??岚l(fā)出了可怕的聲音,但安妮·布萊克沒(méi)有,她只是從喉嚨里發(fā)出低沉的喘氣聲。他用錘子又寬又平的那一端一次又一次地向她砸去,她跪倒在地上,身子向前倒下。
黑暗中,他分不清流得到處都是的深色液體到底是水,還是血。他把她從小路上拉開(kāi),放在最近的一棵樹(shù)邊。沒(méi)有脈搏,她死了。她已進(jìn)入未知世界,并擁有了來(lái)世。他幾乎有點(diǎn)嫉妒她了。
這次麗娜沒(méi)有介入并目睹他的所作所為。他必須對(duì)麗娜保守秘密,把會(huì)嚇壞她的血全部洗干凈,并且不能讓她看到報(bào)紙。芬恩拾起安妮·布萊克的雨傘,把它收起來(lái)。接著他把手伸進(jìn)袋子里,找到了一個(gè)山羊皮的小手包,還在里面發(fā)現(xiàn)了總共二十六英鎊紙幣、一本支票簿和兩張信用卡。他把這些東西全都裝到自己身上。
他的手指劃過(guò)身體,再舉起手時(shí),借著橋上的光,他看見(jiàn)了血。燈光奪去了一切顏色,但他仍能看出手上流動(dòng)的液體是深色的。有人從國(guó)會(huì)山那邊走過(guò)來(lái)。不管是誰(shuí),他都已經(jīng)經(jīng)過(guò)了安妮·布萊克的尸體。芬恩躲藏在專門為不想或不能使用臺(tái)階的人設(shè)計(jì)的Z字形斜坡下面。腳步聲穿過(guò)天橋,向薩弗納克路的方向去了?,F(xiàn)在,雨用盡全力,又恢復(fù)了之前的強(qiáng)度。
芬恩走進(jìn)雨中,任憑它把自己清洗干凈。
他在雨中把錘子也洗了?;氐杰?yán)?,他脫下塑料衣,把它卷成一個(gè)球。塑料衣下面的他非常干凈也相當(dāng)干燥。他把錘子放回工具箱,蓋緊蓋子。安妮·布萊克家的煤氣取暖器還開(kāi)著,很可能會(huì)這樣開(kāi)一夜,但還不至于把房子燒掉。
問(wèn)題是怎樣處理手包里的東西,特別是支票簿和信用卡。芬恩開(kāi)車回家,此時(shí)才七點(diǎn),雨滴終于找到了滿意的節(jié)奏,并打算這樣堅(jiān)持下去。因?yàn)橄掠?,他把貨車停進(jìn)了租來(lái)的車庫(kù)里。車庫(kù)位于薩默賽特樹(shù)林,那里過(guò)去是個(gè)馬車房,墻上還掛著一些生銹的馬具。
麗娜和戈加蒂太太在一起,就是那個(gè)預(yù)言芬恩年老時(shí)會(huì)慘死的朋友。兩個(gè)人專心致志地盯著鐘擺。一條粉白相間、帶圓齒邊的圍巾扔在鳥(niǎo)籠上。麗娜很瘦,戈加蒂太太卻很胖,頭發(fā)亂蓬蓬的,染成深紅色。
“嗯嗯,”芬恩說(shuō),“你們很舒服啊。能借我一把剪刀嗎?”
麗娜穿著條淡紫色的裙子,圍著一條幾碼長(zhǎng)的披巾,看起來(lái)活像命運(yùn)女神。她拿起那把用來(lái)剪每日新發(fā)現(xiàn)的伍爾沃斯牌剪刀,遞給芬恩。
“他是個(gè)可愛(ài)的孩子,你兒子?!备昙拥偬f(shuō),每次三個(gè)人都在時(shí)她都會(huì)發(fā)表這番言論,“一副會(huì)拼命的樣子?!?/p>
芬恩設(shè)法把他母親的老花鏡從五斗櫥上拿下來(lái),藏在手心里。五斗櫥上還有幾根燒了一半的蠟燭、香柱和幾片鮑魚(yú)殼。接著他下樓回到自己的房間,把鈔票、支票簿和信用卡剪成碎片。他中午用來(lái)裝大塊菠蘿的罐子已經(jīng)干透了,芬恩把碎紙片和碎卡片放進(jìn)這個(gè)空罐子里,劃著一根火柴。用了好幾根火柴火才燒起來(lái),最后,安妮·布萊克的二十六塊錢和那本威斯敏斯特銀行的支票簿均化為了黑灰。美國(guó)運(yùn)通卡和賒購(gòu)卡不容易毀掉,但它們也變黑了,并散發(fā)出一股強(qiáng)烈的化學(xué)物氣味。
芬恩再次回到母親的房間,把老花鏡扔在地上,還在上面踩了一腳。這一幕令戈加蒂太太大呼小叫、上躥下跳并揮舞著胳膊。每當(dāng)發(fā)生不值一提的小意外,她都會(huì)這么做。麗娜連忙安撫她,根本沒(méi)時(shí)間就老花鏡說(shuō)點(diǎn)什么。最終她用鐘擺轉(zhuǎn)移了戈加蒂的注意力,就像大人用嘎嘎叫的玩具轉(zhuǎn)移孩子的注意力一樣。
芬恩答應(yīng)盡快把老花鏡修好,他說(shuō)明天一早就去眼鏡店。與此同時(shí),她沒(méi)注意到雨水已經(jīng)漏到煤氣爐上了嗎?最好在那兒放一只碗,一有時(shí)間,他就會(huì)去房頂上看看。
“拼命?!备昙拥偬珰獯跤醯卣f(shuō)。
鐘擺快速地按逆時(shí)針?lè)较蛐D(zhuǎn)著。
《送雛菊的姑娘》讀書(shū)網(wǎng)在線試讀連載完畢,更多精彩,請(qǐng)參見(jiàn)原書(shū)。呼吁您購(gòu)買正版圖書(shū)。