邁爾斯的聲音很歡快,“布瑞琪有哪種餅干?有沒(méi)有薄荷米蘭餅?你會(huì)給我念我的書(shū)嗎?”
樂(lè)琦把背包放到地板上,從長(zhǎng)椅里站了起來(lái)。這本《你是我媽媽嗎》,她都給他讀過(guò)一千遍了?!奥?tīng)著,邁爾斯。我早就說(shuō)過(guò)了,我會(huì)給你講一個(gè)‘很久以前的硬土鎮(zhèn)’的故事,而你不許吵。你那本書(shū)我不會(huì)再念了。明白嗎?”
“明白了?!边~爾斯說(shuō),“‘很久以前的硬土鎮(zhèn)’,我最喜歡那些有毛驢切斯特菲爾德的故事?!彼蚓o了嘴唇,表示他知道她所謂的不許吵并不是鬧著玩兒的,然后又張開(kāi)嘴說(shuō):“她都把餅干放在食品柜的藍(lán)盒子里?!?/p>
邁爾斯已經(jīng)詳查過(guò)鎮(zhèn)上每個(gè)人的餅干儲(chǔ)備。誰(shuí)有哪種餅干,誰(shuí)有可能給他一塊,他們的餅干又都存放在哪里,在這方面他是個(gè)專家。每天他都會(huì)進(jìn)行他的餅干巡查。
阿點(diǎn)的美美沙龍就在邁爾斯家隔壁,因此她家的后門(mén)就是他每天的第一站。通常她都待在廚房里制作手工珠寶,用以出售,并裝飾她自己的美美沙龍。后門(mén)廊上的椅子是專為那些等待發(fā)卷變干的人們準(zhǔn)備的。有時(shí)候?yàn)榱私粨Q餅干,邁爾斯會(huì)讓阿點(diǎn)給他洗個(gè)頭發(fā)。而要是她碰巧有一塊真正讓他動(dòng)心的餅干,比如說(shuō)薄荷米蘭餅,他就會(huì)讓她給他剪頭發(fā)。
樂(lè)琦遞給邁爾斯一塊無(wú)花果牛頓餅干。他一小口一小口地咬著,一雙光腳踩在桌子下面樂(lè)琦的救生背包上,腳后跟輕輕地踢著長(zhǎng)椅。