在菲利普斯別墅的第二天,愷撒早早起床,獨(dú)自一人待到下午 1點(diǎn)。其間他只傳召巴爾巴密談了一會(huì)兒,大概是詢問賬目問題。隨后,他在海邊散步許久。散步后他來到我的別墅,洗浴、按摩,面無表情地聽親信馬穆拉的報(bào)告。接著,他開始用晚餐。因?yàn)槭褂么咄聞槐負(fù)?dān)心消化,所以他開始暢吃暢飲。
晚宴按照鄙家一貫的特色,既豪華又充滿趣味。并且在用餐期間,進(jìn)行了高水平的愉悅閑談。真是沒有比這更美妙的事了。談話內(nèi)容如果你有興趣的話,我以后說給你聽。總之,這是場(chǎng)自始至終既不乏親切又合乎禮儀的晚宴。(大概是指沒有一人醉倒,大家都保持了禮儀。——作者注)
隨行人員和未居要職的 “解放奴隸 ”,都安置在另外三間屋子里,也給他們提供了豐盛的晚餐和完善的服務(wù)。而那些身居要職的 “解放奴隸”們自然享有更加特別的優(yōu)待。
總之對(duì)主賓雙方而言,這都是一場(chǎng)符合各自身份的盛宴。按照常理,在賓客離開時(shí)應(yīng)該客氣地邀請(qǐng)下次再來。不過說實(shí)話,我還真沒有這個(gè)心思。這樣的盛宴,一次就足夠了。
晚宴之后,我們并沒有談及政治,所有的話題都圍繞著文學(xué)展開。愷撒興致盎然,好像文學(xué)才是他的本職。他說打算在波佐利再待一天,之后再前往拜亞一天。
這就是愷撒在鄙莊的全過程。雖然我原本并不樂意,但這確實(shí)是非常愉快的一天。我打算再待幾天,之后移居圖斯庫羅姆的別墅。
愷撒到達(dá)多拉貝拉(愷撒親信之一,西塞羅的女婿)別墅時(shí),別墅大門兩側(cè)有士兵整齊列隊(duì)歡迎騎馬抵達(dá)的愷撒。但是好像愷撒流露出不太喜歡的樣子,類似的儀式就再?zèng)]出現(xiàn)。
公元前 44年愷撒公開宣布遠(yuǎn)征帕提亞,實(shí)際上他從去年秋天就開始準(zhǔn)備了。