我們?nèi)粝嘈殴湃说恼f法,無論在那些繁榮的時期,還是在那些貧瘠的時期,奧皮斯(Opis,或作Ops;或作瑞亞,Rhea)都享有令人目眩的極大聲譽。她是烏拉諾斯 ()①的女兒。在尚未文明化的希臘人眼里,在妻子維斯太 ()②眼里,烏拉諾斯是個非常強大的男人。奧皮斯既是統(tǒng)治者薩圖恩的姐妹,又是他妻子。她的行為與傳說中那些女子的行為沒有什么其他區(qū)別,唯有一樁:她依靠女性的那種精明,拯救了自己的孩子朱庇特、尼普頓和普路托 ()③,使他們逃過了薩圖恩和她兄弟提坦 ()④的預謀殺害。
現(xiàn)在,由于當時人們的無知(甚至可說是瘋狂),薩圖恩和提坦已經(jīng)成了凡人,已經(jīng)被變成了盡善盡美的神明。同樣,奧皮斯也獲得了王后般的身份,而由于人類的誤解,她以一位杰出女神及眾神之母而聞名。人們?yōu)樗ㄔ焐駨R,祭司們向她膜拜,眾人紛紛向她獻祭。這種令人羞赧的情況愈演愈烈,乃至第二次布匿戰(zhàn)爭 ()①期間,處于危險中的羅馬人派出了一些執(zhí)政官一級的男人,去見帕加馬 ()②國王阿爾塔魯斯尋求救命的援軍,他們還向一位類似奧皮斯的女神狂熱地求告,并為她舉行了獻祭禮。他們從亞細亞古城派希努斯抬走了一個奇形怪狀的石像,將它小心翼翼地帶回了羅馬,萬分虔敬地膜拜它。那石像最后被放入了一座著名的神廟,作為偉大的神明和護國之寶。在羅馬人和意大利人舉行的無數(shù)儀式中,那石像曾長期受到崇拜供奉。
當然正是由于運氣開的一個出色玩笑,或可更準確地說:正是人們的盲目,或客氣些說:正是魔鬼的欺騙嘲弄,才使一個女人長期蒙受如此崇拜的麻煩。她最后因年邁而終,化為塵土,被罰入地獄。因為她在如此漫長的時光里,幾乎被全體世人懷著對神明的敬意,待為一位女神,并享受著女神的榮名。