我將要寫的榮耀使女子因它而聞名,因此,從我們大家的那位母親開始寫起,似乎并非不妥。她是所有母親當中最古老的,而作為人類的第一位母親,她理應(yīng)得到殊榮。她并不出生在這個不幸的苦難谷中,而我們其余的人卻統(tǒng)統(tǒng)生在這里,并在其中苦苦勞作。打造她的鐵錘和鐵砧,和打造我們的不同。她獲得生命的方式也和其他人不同,其他人或是虛弱,或者珠淚漣漣地為原罪哀哭。與此相反(據(jù)我所知,其他人全都不曾遇到那樣的情況),卓越的造物主用泥土親手造出亞當,將他從后來被叫做達瑪塞納斯的野地送進了那個樂園后,便使亞當在園中安詳?shù)匦∷?。亞當安睡時,上帝用一種唯有他才知道的技藝,以亞當?shù)睦吖窃斐隽艘粋€女子。這女子已經(jīng)成熟得可以結(jié)婚了。看到樂園中的美景,看到自己的創(chuàng)造者,她喜悅?cè)f分。她是大自然的不朽情人,也是那個男人的伴侶,他現(xiàn)在已經(jīng)醒來,喚她作夏娃。
一個人出生時,還能遇到比這更偉大、更榮耀的事情么?何況我們還能想象出她的身體有多么美,因為上帝親手創(chuàng)造的一切無不精美絕倫。確切地說,美麗會隨著年邁而消失,即使在青春花季,哪怕只是罹患小恙,也可能使美麗消失。盡管如此,女子依然將美麗視為她們最大的天賦,并且由于凡人見識淺薄,女子的美麗也已為她們贏得了莫大的名聲,因此,在此處和以后的書頁里將美麗看做女子聲名最燦爛的一面,這似乎不算過分。
不僅如此,夏娃成了樂園的居民,其權(quán)力就在于她在那里出生,在那里居住。她周身披著一層光輝,我們不知道那是什么。她和丈夫熱切地享受著樂園的快樂時,那敵人卻嫉妒她的幸福,用狡猾的鬼話使她相信:她若不去服從上帝為她定下的一個律條,便會更加快樂。夏娃具有女人的那種游移,因此過分相信了敵人的話,這不僅對她,而且對我們都不再是好事。她愚蠢地以為自己將會上升得更高。她的第一步是哄騙她順從的丈夫,要亞當像她那樣去想。然后,他們違反了那個律條,嘗了知善惡樹上的蘋果。這個輕率魯莽、有勇無謀的舉動,奪去了他們自己及其未來所有后代的安寧和永生,使他們淪入了充滿焦慮的勞作和悲慘的死亡,將他們從一個光明的國度帶到了一個滿是荊棘、土塊和巖石的地方。
包裹他們的那層燦爛光輝消失了。他們受到憤怒的造物主的訓斥,系上了用樹葉做的腰帶,被逐出了伊甸園,被放逐到了赫伯倫的野地上。在那里,丈夫亞當用鋤頭刨土,而夏娃這位因以上行為而出名的女子,則發(fā)明了用卷線桿紡織的技藝(有些人相信如此)。她經(jīng)歷了頻頻生育的痛苦,也經(jīng)歷了子孫死亡在她心中造成的悲痛。至于她經(jīng)歷的冷熱寒暑和其他苦難,我這里便略去不談了。她終于活到了老年,勞作已使她筋疲力盡。她等待著大限的來臨。