正文

2.兼具悲劇性格與幽默的顛慧大師(2)

耶穌也說禪 作者:梁兆康


禪不是有關思考或抽象的東西,而是直接去看事物本身。事實上,你可以從“拈花微笑”這個簡單的故事中全盤了解禪。禪的秘密全都包含在大迦葉的神秘微笑里。如果你能對此有所了解,你將會忍不住開懷大笑,因為生命中最重要的真理原來是如此的簡單。正如諺語所說,“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫”。這是在靈修旅程上的一大諷刺。

在這本書里,我盡量少用專有名詞,但是有一關鍵詞“念住”(mindfulness,或譯“覺察”)經(jīng)常被誤解?!澳钭 笔潜硎緦?nèi)心及周遭事物留意的意思。它并不是對某一事物特別注意,亦非靜坐所練習的“定”或“專注于某一點”。“念”是一種精神上的警覺性。由于“念住”,一個人可以注意到他人所未覺察的事物。個人覺察的對象,可能是任何內(nèi)在或外在的狀態(tài)。

另外一個關鍵性的用詞是“悖論”(paradox)?!般U摗币辉~在西方哲學一向用得非常普遍,可是在中國哲學上卻沒有一個和它同義的字。相悖的事物,看似互相矛盾、荒謬或錯誤,但卻是真實的。在這本書中讀者將會看到,許多耶穌的比喻都是充滿著悖論的。舉例來說,耶穌在馬太福音二十章十六節(jié)的一個著名的悖論是,“因此,在后的將要在前,在前的將要在后”。所以藏傳佛教創(chuàng)巴仁波切在他的論述中總喜歡用“顛慧”(crazy wisdom)一詞。在我心目中,毫無疑問的,耶穌就是一位兼具悲劇性格與幽默的顛慧大師。

最后我想提的是,翻譯此書的工作是相當艱巨的。不少的英文詞匯沒有字義相等的中文可用。其中特別確切的除了念住與悖論之外,還有靈性(spirituality)等字。我很幸運有足以勝任的譯者張欣云女士,她持有英國文學學位,是紐約世界佛教青年會《佛青慧訊》(Wisdom Voice)的創(chuàng)辦人,并任慧訊主編前后達十五年之久。另一位審核翻譯的余仲頡先生是哥倫比亞大學教育博士,專攻動作控制。他的中英文造詣極深,學問淵博,對中西哲學用語和概念皆具深切了解。目前在佛青負責將《阿含經(jīng)》中的佛典故事翻譯為英文。我也要感謝胡因夢女士對本書的推薦,因為她在翻譯過程中的協(xié)助,讓這本書讀起來更為生動暢達。特別感謝他們?nèi)欢αο嘀?,使得中文版的《耶穌也說禪》得以問世,實現(xiàn)了我的心愿。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號