正文

12.金驢記(56)

金驢記 作者:(古羅馬)阿普列烏斯


“可是你瞧,剛才一個噩夢又加深了我不幸的程度,甚至可以說已經(jīng)達到頂點:原來我感覺到,有人把我從我的家里,從我的閨房中,從我的臥室內,從我的床上,強行拉走了。當我被拖著經(jīng)過荒涼而偏僻的地方時,我呼叫著新郎的名字,而他呢,才離開我的懷抱變成了鰥夫,身上仍沾著香氣襲人的胭脂味兒,頭上還戴著花冠,便跟在我后面緊隨不舍。但我身不由己地逃跑著,他大喊大叫,詛咒著從他那里搶走了美麗的新娘的強盜,呼喚著民眾來幫助他。有一個強盜對討厭的追趕深為不安,便從他腳下搬起一塊大石頭,一下砸死了我那不幸的丈夫。這就是幻覺中的可怕情景,使我從那個不祥之夢中戰(zhàn)栗地驚醒了?!?

老太婆一直用嘆息伴隨著少女的啜泣,這時答道:

“請你寬心吧,小女主人,別讓夢中那些無益的胡思亂想驚嚇著了。要知道,除了白天的無所事事會使人空想外,甚至在夜間,人們也會做出那些荒誕不經(jīng)的夢來。說到底,夢見哭泣、挨打,有時可能是兇殺,往往預示著發(fā)財和走運;相反,夢見笑聲,放開肚子飽餐一頓帶蜜的甜餅,還有縱情享受維納斯的兒女歡情,實際上卻會給人帶來憂患、喪身之禍,以及其他許多不順心的事兒。不過我要用一個有趣的故事,那就是老人們所熟知的那種童話,設法讓你散散心。”

于是她開始敘述道:

“從前在一座城市里,有一位國王和一位王后,他們有三個花容月貌的女兒。不錯,兩個大女兒長得很媚人,但畢竟不過如此,即她們的漂亮總可以用人類恰當?shù)捻炘~去稱贊;而那小女兒的美麗卻是如此別致,如此非凡,以致人類語言中找不到詞句來形容,更不能充分去贊美。

“總之,數(shù)不清的公民和外鄉(xiāng)人慕名而來,他們懷著極大的好奇心,擁來擠去地爭觀她出色的姿容,都被那種前所未見的美麗驚呆了。他們把右手放在自己的嘴唇上,同時將食指與大拇指合攏,虔敬地崇拜著那女子,似乎她就是愛神維納斯的化身。消息不脛而走,傳遍了附近城市和毗鄰地區(qū):降生在大海碧波中、生活在浪花水珠中的女神,樂意到處顯現(xiàn)她那神圣的形象,并且混雜在蕓蕓眾生之中,甚至人們還添枝加葉地說,作為一個從未見過的蒼天授胎的奇跡,這回降生另外一個無比純潔的維納斯的,不是大海,而是大地。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號