各方面的證據(jù)已讓男人的脆弱性浮出水面。為了長遠(yuǎn)起見,一些人類學(xué)的科學(xué)家對男性發(fā)出了警告。內(nèi)分泌學(xué)家雷米博士和瓊·艾利歐博士也給出了類似的忠告。
作為舊金山保健研究所的生理學(xué)家,艾利歐博士還曾在馬拉松比賽中獲獎(jiǎng),她說:“無論是在身體上,還是心理上,女性都要比男性堅(jiān)強(qiáng)?!彼e了一個(gè)比較極端的例子來說明自己的觀點(diǎn),“在發(fā)生海難后,女性往往比男性更容易逃生。這也許是由于女性能更好地保存熱量,并且脂肪的新陳代謝能力也較好?!?/p>
雷米博士在得知美國選出第一位女性宇航員時(shí),說道:“一直以來所有的宇航員都是男性,這讓我覺得很可笑。我們從實(shí)驗(yàn)中得出,在太空的失重狀態(tài)下,女性能更好地翻轉(zhuǎn)和移動(dòng),并且毫無休克癥狀?!?/p>
人類學(xué)家阿什莉·蒙塔古也認(rèn)為:“從生物學(xué)的角度,總的來說,女性要比男性更勝一籌。女性比男性更善于應(yīng)付那些讓人體機(jī)能衰竭的情況——饑餓、寒冷、疲勞、休克和疾病等。除了肌肉沒有男性發(fā)達(dá)以外,女性的身體素質(zhì)要好于男性。與男性相比,女性更有耐力,活得更久。”
一些科學(xué)家擔(dān)心男性已陷入危機(jī)當(dāng)中?!缎坌詾槭裁创嬖冢盒詣e進(jìn)化的探索》一書作者弗雷德·哈普古德指出:“也許雄性將步入進(jìn)化的瓶頸?!碑?dāng)然,哈普古德是從長遠(yuǎn)角度來看待這個(gè)問題的,并且他談?wù)摰氖莿?dòng)物王國,不過從生物學(xué)上看,那也是我們的王國。
總而言之,男性是種脆弱的生物,從受精的那刻起就處于危險(xiǎn)之中,并且他們比女性更早地走向生命的盡頭。所以從生物學(xué)角度來看,無論是開端還是結(jié)束,女性都占盡了優(yōu)勢。