“(前略)作戰(zhàn)確實(shí)有很多困難,而且在新幾內(nèi)亞還有一些特殊的困難。在世界上幾乎都沒(méi)有這樣自然環(huán)境惡劣、作戰(zhàn)困難重重的土地。
“新幾內(nèi)亞的山脈山峰高聳入云,山谷深邃悠遠(yuǎn)。廣大的新幾內(nèi)亞幾乎完全被原始森林遮蔽,中間還有很多散發(fā)著惡臭的濕地。密林中到處都是泥塘,水量增加后便形成泥石流,行軍異常艱難。野草長(zhǎng)得比人還高,士兵的頭頂上到處都是鋒利的草葉,一不注意便會(huì)被劃得遍體鱗傷。在海灣上幾乎到處都是地圖上沒(méi)有顯示的暗礁,非常危險(xiǎn)。真是貧困的海灣……
“真想不到,新幾內(nèi)亞和它周?chē)暮S蚨荚谧璧K我們的軍事行動(dòng)。
“惡劣的自然條件不僅僅是地形地貌。新幾內(nèi)亞暴雨頻繁異常潮濕,酷暑吸干了士兵們的體力。是世界上最不適合人類居住的場(chǎng)所之一。
“為了降低瘧疾的發(fā)病率,只能?chē)?yán)格遵守?zé)┈嵉纳钜?guī)律。這里不但登革熱蔓延,高死亡率的黑水?。毙约t血球衰變癥,尿?yàn)楹谏┮餐{著士兵的生命。
“細(xì)菌性痢疾與阿米巴痢疾頻頻發(fā)生,只是一點(diǎn)點(diǎn)擦傷都會(huì)導(dǎo)致熱帶性潰瘍。士兵稍有疏忽,便會(huì)染上鼠傷寒沙門(mén)氏菌、十二指腸蟲(chóng)、印度痘等疾病。疾病真的是絲毫不能大意的。在這里還有無(wú)數(shù)的昆蟲(chóng),稍不注意便會(huì)遭到蚊、蠅、蛭、蚤、蟻、虱的襲擊。
“新幾內(nèi)亞的自然條件幾乎全面威脅著現(xiàn)代戰(zhàn)爭(zhēng),危險(xiǎn)毫無(wú)征兆,可以說(shuō)是西南太平洋戰(zhàn)場(chǎng)的縮影。(下略)”
日軍們?cè)诿儡婇_(kāi)始反攻前,一直在這個(gè)島上享受著快樂(lè)的生活。而麥克阿瑟將軍的回憶錄中,卻把這里列入最不適合人類居住的區(qū)域之一。
日美雙方的士兵們都在相同的自然條件下戰(zhàn)斗,但美國(guó)方總司令麥克阿瑟認(rèn)識(shí)到新幾內(nèi)亞自然環(huán)境的惡劣,徹底做好準(zhǔn)備后才發(fā)動(dòng)反攻;但日本方在瓜達(dá)爾卡納爾島剛剛認(rèn)識(shí)到了美軍的實(shí)力,就手忙腳亂地應(yīng)對(duì)……劃入少將小田健作麾下的南海支隊(duì)自不用說(shuō),其他區(qū)域的在駐部隊(duì)和第18軍支隊(duì),從9月6日起便沒(méi)有得到絲毫糧食補(bǔ)給,全都是被遺忘的“孤軍”。事實(shí)上這些部隊(duì)都必須餓著肚子應(yīng)戰(zhàn)。
沒(méi)有糧食補(bǔ)給,自然也得不到藥品補(bǔ)給,新幾內(nèi)亞的三千多名日軍逐漸被病魔纏身。