正文

德萊葉的挑戰(zhàn)(4)

德萊葉的電影 作者:(美)大衛(wèi)·波德維爾


《中國姑娘》在上映后多受抨擊,大抵是導演“自我沉溺”云云。為此,約翰·西蒙提及片中一個晦澀的瞬間來反擊評論,那是一個斷裂的片刻,帶來破壞感并猝不及防地插入作者的議論:“那些不誠實的評論家分明是迷惑的,但非要顯出自己看懂了一切,自以為是地妄加評斷?!盵1] 我能理解西蒙的這番牢騷。作為評論家,總會面對讓自己手足無措的電影和導演,比如布列松、小津、塔蒂。評論家先入為主地覺得,審美該是個萬般順遂的過程,而難以接受,以坦承困惑作為欣賞的起點。因欠缺說出“我不明白”的勇氣,評論家們習慣了用行內(nèi)的隱語或更費解的詞,修飾定義藝術作品中的出格之舉,以至于始終無法如實、確切、詳盡地描述他們的困惑與造成困惑的源頭。本書試圖以俄羅斯形式主義學派的態(tài)度[2] 直面德萊葉給傳統(tǒng)電影美學帶來的挑戰(zhàn),剝除象征主義的神秘色彩。

以文藝理論分析電影作品看似古怪,然則,批判主義風格的俄羅斯形式主義,始于對文學作品的語言和文風的探索,置文學研究于科學基礎之上,這一方法論日后被視作普遍適用的美學原則。形式主義的基本觀點是,藝術本質上是被感知的,而這感知中有習慣的接受,亦有陌生的阻礙。我們可以從內(nèi)容上理解一部作品—一幅油畫,一支奏鳴曲,一部電影,這“內(nèi)容”涵蓋了作品的歷史與背景。  

--------------------------------------------

[1] John Simon: Bull in the China Shop ,原文刊載于Film Heritage 第3期,第40~41頁。

[2] 確切地說,我的寫作受到Victor Shklovsky, Boris Eichenbaum和Yuri Tynianov等人的啟發(fā),以上幾人的作品主要收錄于:Lee T. Lemon和Marion J. Reis編輯的Russian Formalist Criticism: Four Essays, Ladislav Matejka和Krystyna Pomorska編輯的Readings in Russian Poetics, Twentieth Century Studies 第7、8期關于俄羅斯形式主義學派專刊,Tzvetan Todorov編輯的Theorie de la litterature 。此外我還參考了Victor Erlich的Russian Formalism ,Boris Eichenbaum的The Young Tolstoi , Mikhail Bakhtin的Problems of Destoevsky’s Poetics,Tzvetan Todorov的La poetique 和Poetique de la prose ,Rolande Barthes的Introduction to the Structural Analysis of Narrative (刊載于New Literary History 1975年冬季號,第237~272頁)和Analyse textuelle d’un conte d’Edgar Poe (收錄于Claude Chabrol編輯的Semiotique narrative et textuelle,第29~54頁),Gerard Genette的Figures III 。在電影理論方面,Andre Bazin, Sergei Eisenstein和Noel Burch等人的著作給了我很大啟發(fā),尤其是后者的Theory of Film Practice 。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號