6點鐘我醒來,室友還在睡。我知道這將是漫長的一天,便強打精神下床,沖個熱水澡,讓自己恢復狀態(tài)。
出門直奔郵局,辦理稅號,又稱IRD號。
郵局里人不多,柜臺后竟然有華人面孔,我一邊排隊,一邊琢磨著待會兒是說中文還是說英文。沒多久就輪到我,我用英文說:“請問……我想申請稅號,如何辦理?”
對方交給我一份表,填完后,我連同護照和駕照一并交還給工作人員。她正準備確認簽收,忽然對我說:“你這駕照不能用,必須要翻譯件?!?/p>
“上面有英文?!?/p>
“那也不行,得翻譯過才行。”
翻譯要好幾十元啊,我舍不得花這筆錢,只好敷衍道:“那好,我這就去翻譯?!?/p>
拐上皇后街,可把我驚呆了,馬路上幾乎全都是亞洲人!黃皮膚,黑眼睛,差點以為自己在中國,新西蘭的一切只是場夢。
我問了路,打算去車協(xié)碰運氣,順道搞定手機號碼和銀行開戶。沃達豐銀行的工作人員給我解釋了一番各種套餐,我沒太聽懂,又不好意思老問,就說:“OK,OK!”后來在當?shù)厝思依锫牭竭@么個笑話:當亞洲人說OK或者Yes的時候,就表示他們并沒有聽懂……我一想還真有道理,東方人都有點羞于承認自己的無知,結(jié)果常常是有苦說不出,只能往肚子里咽。
現(xiàn)實是殘忍的,我再一次被車協(xié)的工作人員無情地拒絕了。她告訴我,在霍布森街上有一家叫華頁的翻譯公司,走路并不遠。
看來舍不得孩子套不著狼,該花的還得花。到了翻譯公司,被告知翻譯需要半天時間,可以下午來取。離開前,辦公室的一位大姐說:“你是要找工作吧?”