“哦!”丹尼說。他猜想,當(dāng)年凱徹姆和母親做的就是這件事——而不是學(xué)習(xí)識(shí)字。凱徹姆管大聲朗讀叫什么來著,他是怎么跟多米尼克說的?他管它叫前戲,不是嗎?(其實(shí)那是多米尼克的話。丹尼的父親給兒子講過這樁趣事?。?/p>
“筆名,”凱徹姆若有所思地重復(fù)道,“我相信,還有個(gè)短語說的也是這回事,那個(gè)短語聽起來像是法語?!?/p>
“nom de plume。”丹尼告訴他。
“就是它!”凱徹姆喊道,“nom de plume。對(duì),你需要的就是這個(gè)——只是為了保險(xiǎn)起見?!?/p>
“你該不是有什么建議吧?!钡つ釥枴ぐ拖喩w洛普說。
“你是作者——這是你的事兒,”凱徹姆告訴他,“凱徹姆跟丹尼爾蠻配的,不是嗎?這名字不錯(cuò),像個(gè)有年頭的庫斯縣的人名?!?/p>
“我考慮一下?!钡つ岣嬖V他。
“我肯定,你能想出更好的?!眲P徹姆說。
“告訴我一件事,”丹尼說,“如果我媽那天晚上沒有死在河里,她會(huì)離開你,還是會(huì)離開我爸?這件事我沒法跟我爸談,凱徹姆?!?/p>
“娘的!”凱徹姆喊道,“我聽你說過,你老婆是個(gè)‘自由不羈的人’。凱蒂是個(gè)無法無天的家伙,一個(gè)政治激進(jìn)分子,一個(gè)他媽的無政府主義者,一個(gè)冷酷無情的娘們——你應(yīng)該搞清楚,丹尼。羅西才是個(gè)自由不羈的人!她不會(huì)離開我們當(dāng)中的任何一個(gè)——永遠(yuǎn)都不會(huì)!你媽是個(gè)自由不羈的人,丹尼——你們這些后生小輩壓根兒就沒見到過!娘的!”凱徹姆又嚷了起來:“有時(shí)候你盡問些蠢問題——你讓我覺得,你還是那個(gè)連車都開不利索的大學(xué)生,或者你還是那個(gè)十二歲的小孩兒,只要你爸、簡和我愿意,仍然可以把你耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。跟你爸談?wù)?,丹尼——跟他談?wù)劙??!?/p>
只聽咔噠一聲,然后響起一陣忙音。凱徹姆掛斷了電話,撇下了心事重重的作家。