正文

六 特白斯·葛萊森大顯身手(2) 

大偵探福爾摩斯1:紅字血案-四個人的簽名 作者:(英)柯南·道爾


“哦,老兄,這才沒有一點關系呢。如果兇手捉到了,自然是由于他們兩個人的努力;如果兇手逃跑了,他們又可以說:雖然歷盡艱辛,但是……不管怎么說,好處總是他們的,壞事永遠歸于別人。不管他們干什么,總會有人給他們歌功頌德的。有句法國俗語說得好:‘笨蛋雖笨,但是還有比他更笨的笨蛋為他喝彩?!?/p>

我們正說著,過道里和樓梯上突然響起了一陣雜亂的腳步聲,夾雜著房東太太的抱怨聲。我不禁喊道:“這是怎么一回事?”

“這是偵探隊貝克街小隊。”我的伙伴煞有介事地說。這時,6個我從來沒見過的十分骯臟、衣裳襤褸的孩子沖了進來。

“立正!”福爾摩斯厲聲喝道。于是這6個不像樣的泥人似的小流氓一條線地站立在那里?!耙院竽銈兘芯S金斯一個人上來報告,其余的必須在街上等著。找到了嗎,維金斯?”

一個孩子答道:“沒有,先生,我們還沒有找到呢。”

“我估計你們也沒有找到,一定要繼續(xù)查找,不找到就不罷休。給,這是你們的工資。”福爾摩斯每人給了一個先令,“好,現(xiàn)在去吧,下一次報告時,我期望是好消息?!?/p>

福爾摩斯揮了揮手,這群孩子就像一窩小耗子似地下樓散去。接著,街上傳來了他們尖銳的喧鬧聲。

福爾摩斯說:“這些小家伙一個人的工作成績,要比一打官方偵探的還要大。他們什么地方都能去,什么事都能打聽到,很機靈,就像針尖一樣,無孔不入。而官方人士一露面,人家就閉口不言了?!?/p>

我問道:“你是為了布瑞克斯頓路的這個案子雇的他們嗎?”

“是的,有一點我想要弄明白,這只不過是時間問題罷了。??!現(xiàn)在咱們可就要聽到些新聞了!你瞧,葛萊森在街上向咱們這里來了。他滿臉都是得意的神色。你看,他站住了。就是他!”

門鈴一陣猛響,一眨眼的功夫,這位探長先生就一步三級地跳上樓來,一直闖進了我們的客廳。

他緊緊地握著福爾摩斯冷淡的手大聲說道:“親愛的朋友,給我道喜吧!我已經(jīng)把這個案子弄得像青天白日一樣地清楚了。”

在福爾摩斯富于表情的臉上,我似乎看出掠過一絲焦急的暗影。

他問道:“你是說你已經(jīng)查清楚了嗎?”

“對!就是的,我的老兄,我連兇手都捉到了!”

“那么他叫什么名字?”

“阿瑟?夏本爾,是皇家海軍的一個中尉?!备鹑R森一面得意地搓著他的一雙胖手,一面挺起胸脯傲慢地大聲說。

福爾摩斯聽了這話以后,才如釋重負地松了一口氣,不覺微笑起來。

“請坐,抽支雪茄煙吧?!彼f,“我們很想知道你是怎么辦的。喝點兒兌水威士忌嗎?”

“喝點兒就喝點兒吧。”這位偵探回答說,“這兩天費?不少勁兒,可把我累壞了。個中甘苦你是知道的,福爾摩斯先生,因為咱們是腦力勞動。你知道的,體力勞動雖說不多,可是神經(jīng)繃得緊緊的。”

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號