送走佐久良且二的一個(gè)小時(shí)之后,我跑出來(lái)透透氣。從事務(wù)所走路約三分鐘的距離,有一家叫做“D&G”的咖啡廳。正式的店名其實(shí)是叫做“Dripper&Gripper”①,不過(guò)招牌和門(mén)板上都只有采用“D&G”的簡(jiǎn)寫(xiě),這點(diǎn)和我的“紺屋S&R”倒是有異曲同工之妙。店內(nèi)以白色和米黃色為基調(diào),擺了一些花花草草枝枝蔓蔓的可愛(ài)飾品,還算得上是一家時(shí)髦的小店。開(kāi)業(yè)至今已經(jīng)兩年了,每天的仔細(xì)打掃讓整家店里都還看不出歲月的痕跡。這和現(xiàn)在的我實(shí)在很不搭調(diào)。雖然我有自知之明,可是方圓百里之內(nèi)又沒(méi)有其他的選擇。附近雖然還有另一家咖啡廳,可是如果要我喝那家店的咖啡,我還不如自己買(mǎi)瓶無(wú)糖的罐裝咖啡回家煮一煮算了。由于我一天只能喝一杯咖啡,如果這杯咖啡又不好喝的話,那我的人生還有什么意義呢?
話雖如此,可是我其實(shí)也不怎么愛(ài)來(lái)這家“D&G”。老板是個(gè)只要能夠煮出比昨天還要好喝一點(diǎn)點(diǎn)的咖啡就覺(jué)得很滿足的年輕人,渾身上下都散發(fā)著人畜無(wú)害的柔和光芒。問(wèn)題出在服務(wù)生。問(wèn)題是在于那個(gè)圍著一條上頭印著“D&G”的店名和貓咪圖案的圍裙,一邊洗著杯杯盤(pán)盤(pán)一邊和我聊天的女服務(wù)生。挑染過(guò)的頭發(fā)剪成雜亂無(wú)章的風(fēng)格,五官的輪廓相當(dāng)立體分明,身材雖然嬌小,但是態(tài)度卻非常傲慢。這個(gè)和我乍看之下有點(diǎn)像,可是又不太像的女人,其實(shí)是我老妹。
河村梓,在冠夫姓之前叫做紺屋梓。年紀(jì)比我小三歲。而那個(gè)決定和小梓結(jié)婚,品味顯然和我差了十萬(wàn)八千里的男人,就是這家店的老板——河村友春。這家店之所以能夠這樣干干凈凈、漂漂亮亮的,全拜小梓的品味所賜。
我們兩兄妹之間的感情既不算太好也不算太壞。小梓對(duì)我務(wù)實(shí)的生涯規(guī)劃和之前所遇到的挫折始終抱持著漠不關(guān)心的態(tài)度;我對(duì)她自由奔放的及時(shí)行樂(lè)主義,和在那之后突然一百八十度的大改變,選擇過(guò)起安定的結(jié)婚生活,也沒(méi)什么太大的意見(jiàn)。我也不是不好意思走進(jìn)妹妹經(jīng)營(yíng)的店里,只是覺(jué)得像這樣坐在吧臺(tái)發(fā)呆,好像會(huì)影響到他們做生意就是了。
另一方面,小梓倒是笑得毫無(wú)芥蒂。一面把堆在流理臺(tái)上的咖啡杯洗干凈,一面問(wèn)我:“那是什么樣的工作???抓狗嗎?”
“才不是,跟狗無(wú)關(guān)?!?/p>
“這樣啊?因?yàn)槟阋郧罢f(shuō)你那家公司是專門(mén)尋找走失小狗的,最近剛好又有流浪狗出沒(méi),所以我還以為你也加入捕狗行列了咧!”
“流浪狗?”
這三個(gè)字對(duì)我來(lái)說(shuō)還算蠻新鮮的。對(duì)照前后文,應(yīng)該不是指那些流落街頭的無(wú)賴漢吧!所以我忍不住接著問(wèn):
“這附近有流浪狗嗎?”
“你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)嗎?好像就在南小那邊。有小孩被咬了,聽(tīng)說(shuō)還被咬得挺慘的。”
這我還真的沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。如果是在南小附近的話,那和我現(xiàn)在住的地方還是很近的嘛!看樣子,當(dāng)我窩在那間小小的公寓里,無(wú)所事事地一天混過(guò)一天的時(shí)候,已經(jīng)完全和這個(gè)社會(huì)脫節(jié)了。
小梓一邊極有效率地增加已經(jīng)洗干凈的杯子數(shù)量,一邊幸災(zāi)樂(lè)禍地說(shuō)道:
“好像是大狗,已經(jīng)有兩個(gè)人被咬傷了,其中一個(gè)聽(tīng)說(shuō)傷得頗嚴(yán)重,還出動(dòng)了救護(hù)車呢!不過(guò),說(shuō)大也只是小孩子眼中的大小,應(yīng)該沒(méi)什么了不起的吧!你不是一直很想要尋找走失的小狗嗎?怎么不去接這種工作呢?”
話是沒(méi)錯(cuò)啦……
————————————————————
①Dripper意指沖泡咖啡的濾杯,Gripper指的是夾具。