蔡寧語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō):“在我看來(lái),這種平等觀念沒(méi)有讓他變得自信,而是讓我覺(jué)得他真是個(gè)狂妄自大的人,這已經(jīng)不是自信,而是自負(fù)了。會(huì)讓人覺(jué)得很反感,沒(méi)有人會(huì)喜歡這樣的孩子。當(dāng)然,當(dāng)他長(zhǎng)大之后,估計(jì)周?chē)膊粫?huì)有人喜歡這樣一個(gè)不懂得尊重人、自負(fù)、目中無(wú)人的人?!?/p>
維達(dá)沉思片刻,鄭重地點(diǎn)頭說(shuō)道:“蔡,謝謝你告訴我這些,這里是中國(guó),我必須要入鄉(xiāng)隨俗,為了避免孩子犯同樣的錯(cuò)誤,我得改變一下教育方法,真的很感謝你,蔡,要不然我的孩子們哪天可能就會(huì)做出跟我一樣的蠢事,被人討厭了?!?/p>
“別這么說(shuō),我才是要謝謝你呢,如果不是你,文文的教育工作我不可能這么輕松地進(jìn)行呢。”蔡寧不好意思地笑笑,最后認(rèn)真地說(shuō)道,“維達(dá),為了我們的孩子,以后也讓我們一起共同努力吧?!?/p>
“當(dāng)然!讓我們一起加油!”
“加油!”
【舶來(lái)的教子經(jīng)】
美國(guó)家長(zhǎng)覺(jué)得讓孩子直呼其名顯得比較親切,能拉近親人間的距離。而中國(guó)則不同,尊敬師長(zhǎng)的禮儀規(guī)范一直教育我們不能直呼長(zhǎng)輩的名諱,否則就會(huì)讓人覺(jué)得沒(méi)有禮貌,不尊重、不愛(ài)戴長(zhǎng)輩。所以,中國(guó)父母在借鑒美國(guó)家庭教育方式的時(shí)候,也要考慮具體情況,不能完全照搬。