正文

第一版前言(2)

跨文化管理 作者:陳曉萍


廣泛、頻繁;出現(xiàn)的問題、沖突和矛盾也越來越普遍,有的時候甚至越來越尖銳。更令人矚目的是,在越來越多的外國企業(yè)和商品進入中國的同時,越來越多的中國企業(yè)也開始走向世界。如TCL購買法國的Thomson彩電公司,聯(lián)想并購美國IBM的PC業(yè)務,海爾、華為開拓海外產品市場。另外,越來越多的中國公司或與外國公司攜手合作共創(chuàng)新品市場,或為外國公司做供應商、代銷商、產品制造商,或充當咨詢服務機構為外國公司在中國順利運作牽線搭橋、出謀劃策。這時,跨文化管理學就成為一門不可缺失的學問。

從個人的角度,由于自己在中國生活過25年,受到中國文化的充分熏陶和浸染,對中國文化有著切身的體驗。到了美國,才發(fā)現(xiàn)很多自己原來認同的東西受到了挑戰(zhàn),產生了很多因為價值取向的不同而帶來的困惑。在美國生活的15年中,一直覺得自己有許多的感悟其實可以對別人有所啟示,可以成為他人在國外生活和工作的前車之鑒,不僅對個體與個體之間鴻溝的愈合,同時也對公司、國家之間文化鴻溝的愈合產生積極的作用。

我在美國讀博士時,系里有一個教授(蔡安迪斯)正好研究文化差異理論,我去上他的課時,發(fā)現(xiàn)閱讀該課程的論文特別有共鳴,于是就開始產生對跨文化研究的興趣,從此踏上了“不歸路”。6年前,我又開始在美國教授跨文化管理學的課程,受到美國MBA學生的深切喜愛。在教學的過程中,我深深體會到跨文化理論對理解來自不同國家個體行為的重要作用,同時也感覺到自己的橋梁作用。去年夏天,我有機會給中國的MBA學生上同樣的課程,發(fā)現(xiàn)他們對了解外國文化,并在了解外國文化的同時更深刻理解中國文化的迫切需求。與此同時,我也發(fā)現(xiàn)跨文化管理學教材的缺乏,中文版的尤其如此。為了填補這個空缺,我便開始醞釀本書的寫作。

本書內容本書將以文化為著眼點,用經過反復檢驗的跨文化理論去探索個體和群體層次的文化差異,解釋我們在平日工作和生活中觀察到的各種文化現(xiàn)象和文化沖突,并預測來自不同文化的個體之間、人群之間和組織之間可能出現(xiàn)的文化障礙,從而將貌似雜亂無章的文化差異用簡潔深刻的理論來梳理和闡述。本書的主要目的是通過系統(tǒng)介紹有關跨文化管理學的知識,幫助大家學習跨文化管理中的有效策略和技巧,更加游刃有余地應對各種可能出現(xiàn)的跨文化管理難題,從而成為未來的全球經理人,在世界經濟的舞臺上發(fā)揮積極的作用。

本書主要由3大部分組成。第1部分論述文化與管理的關系(第1章),跨文化管理理論和實踐的關系(第2章),用跨文化理論來分析外國影片(第3章),跨文化溝通中隱含的誤解和解決方法(第4章),以及跨文化談判中的陷阱和策略(第5章)。這一部分是全書的奠基和理論基礎。

如果說第1部分強調的是不同文化中個體的不同,第2部分注重的則是如何使不同文化中的不同個體求同存異,共同為了一個目標而努力工作。這一部分題為“文化的融合”,主要講述跨文化團隊的先天優(yōu)勢和缺陷,以及如何打造卓越的跨文化團隊的有效手段(第6章)。與此同時,討論人力資源管理中的跨文化挑戰(zhàn)和優(yōu)秀的跨國公司如何超越文化差異而取得驕人業(yè)績的做法和經驗(第7章)。

第3部分我將重心轉移到培養(yǎng)全球經理人上,從何為全球經理人開始討論領導的一般概念,全球經理人與普通經理人的差異(第8章),然后討論全球經理人培養(yǎng)的兩大視角:全球經理人自身如何培養(yǎng)自己和全球公司應該怎樣培養(yǎng)勝任的全球經理人(第9章)。

本書將用生動活潑的實例和案例,引人入勝的練習和角色模擬和典型有趣的外國影片來講述跨文化管理這個嚴肅話題,使讀者在跨文化的旅程中,不會有枯燥勞累之感,而更多的是精神的愉悅和知識的豐富。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號