正文

難忘的一周(7)

古跡衛(wèi)士 作者:(美)羅伯特·M·埃德塞


巴頓以他平常那種粗硬的方式回答說,他會(huì)用在購買武器上,或者給“第三軍每個(gè)雜種”都發(fā)一塊金制獎(jiǎng)?wù)隆④妭冃α似饋恚沁@個(gè)問題卻絕非純粹只為學(xué)術(shù)討論。讓司道特和古跡衛(wèi)士們心寒的是,伯恩斯坦仍舊認(rèn)為,礦場里的所有東西,包括藝術(shù)品,都是被繳獲來的敵軍戰(zhàn)利品?;谶@一假定,他的工作守成不變。一直到幾個(gè)月后,他才最終放棄了這種觀念。

那天下午,當(dāng)將軍們來到美軍部隊(duì)解放的第一個(gè)納粹工作營奧爾德魯夫后,他們再也輕松不起來了。奧爾德魯夫不是一個(gè)死亡營,不像奧斯威辛集中營那樣把“不想要的人”送去處決。這是一個(gè)有體系地逼迫人類工作到死的地方。將軍們和助理軍官們在工作營里走了一遭。布拉德利將軍寫道:“甚至在我們經(jīng)過圍欄之前,死亡的氣息就已經(jīng)將我們吞沒。超過三千二百具一絲不掛、骨瘦如柴的尸體被扔在淺淺的墓地里。其他尸體就丟在他們倒下的地方。在他們那瘦骨嶙峋的軀干上,虱子在黃色的皮膚表面爬來爬去。有個(gè)(盟軍)警衛(wèi)讓我們看尸體上血液凝結(jié)成的又粗又黑的血痂,那是餓極了的囚犯撕開死人內(nèi)臟尋找吃的東西時(shí)留下的……我實(shí)在惡心得講不下去了。在這里,死亡竟被踐踏到如此悲慘的地步,這讓我們在震驚的同時(shí),也變得麻木起來?!?/p>

有幾個(gè)皮包骨頭的幸存者,撐著瘦削的雙腿勉強(qiáng)站了起來,等將軍們經(jīng)過時(shí)對(duì)他們敬禮。將軍們朝前走著,嘴唇緊繃,沉默得如同石頭。在他們隨行的工作人員中,有幾個(gè)人被戰(zhàn)爭磨硬了心腸,此刻卻當(dāng)著大家面抹起眼淚。硬骨頭的巴頓可是個(gè)見慣了血雨腥風(fēng)的老兵,這會(huì)兒也躲在一處建筑背后嘔吐起來。

“每一個(gè)美國士兵,”艾森豪威爾堅(jiān)持認(rèn)為,“每一個(gè)沒上過前線的男人和女人,都應(yīng)該看看這里。有人對(duì)我們說,美國士兵不知道他們?yōu)楹味鴳?zhàn)。至少,現(xiàn)在他會(huì)知道自己的敵人是誰了。”

巴頓講得更直率,“不親眼看看這個(gè)齷齪的地方,你永遠(yuǎn)不會(huì)相信這些德國鬼子有多混蛋?!?/p>

直到午夜時(shí)分,在經(jīng)歷了史上最非凡和最可怕的巡視之后,精疲力竭的巴頓才躺下來睡覺。關(guān)燈前,他注意到自己的手表停了。就在他把收音機(jī)調(diào)到英國廣播公司頻率校對(duì)時(shí)間時(shí),他聽到了最后一條新聞:富蘭克林·德拉諾·羅斯福總統(tǒng)去世了。

將軍們在巡視默克斯的主要庫房,司道特則在勘察附近礦區(qū)。默克斯建筑區(qū)包括超過三十五英里長的隧道和十二個(gè)入口。存在礦井中的藝術(shù)作品沒有清單,但是賴夫博士有一份名錄,記載著它們來自哪家博物館或是哪里的收藏。柏林博物館的收藏品是第一批到的,存在蘭斯巴赫礦場。賴夫當(dāng)時(shí)覺得那個(gè)礦區(qū)讓他不滿意,所以接下來的貨品就運(yùn)到默克斯去了。這讓司道特憂心忡忡,因?yàn)槌睗?、多鹽的默克斯不是一個(gè)存放藝術(shù)品的理想地點(diǎn),但蘭斯巴赫的升降梯壞了,所以他沒法檢查那里的物品。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)