“就我們而言,區(qū)別在哪里?我們都是充滿智慧的人,男人和女人的事正懸而未決,根本是懸而未決。這個時候,我開始行動,像時下的歐洲大陸男人們那樣拿性當成什么東西來炫耀,你會怎么想?”
“我會討厭這樣做。”
“那就好!我跟你說白了吧,如果我真是個男人,我永遠也不會遇上和我秉性相投的女人。我不會為此后悔的。我只是喜歡女人而已。誰能強迫我愛或著裝作愛她們并做性游戲呢?”
“反正我不會那樣做。不過,是不是有什么不對勁的地方?”
“或許那是你的感覺,我倒沒覺得?!?
“沒錯,我是感到男人和女人之間有不對勁的地方。女人對男人不再有魅力了?!?
“男人對女人就有嗎?”
她思忖片刻道:“不是很大,”話說的很實在。
“那就算了,從此相互之間文雅簡單相處,就如同普通人那樣就行了唄。讓虛假的性沖動見鬼去吧,我就拒絕這東西?!?
康妮知道他說的確實是對的。可這讓她感到十分孤寂,孤寂迷惘,覺得自己就像一潭死水上的一片木屑。她,或者任何事情的意義何在?
但她年輕的生命是要反叛的。這些男人太老了,太冷漠了。一切看上去都是老而冷漠。麥克里斯就是這么令她失望的,他毫無用處。男人不渴望女人,他們并不真正渴望女人,甚至麥克里斯也不是真心實意。而那些惡棍則裝作真心,玩起性游戲來,這些人最壞。
這事就這么令人沮喪,可你不得不忍耐。不錯,對女人來說男人魅力不再。如果你能自欺欺人認為他們?nèi)杂绪攘?,甚至像康妮那樣想麥克里斯,也頂多如此了。你僅僅是隨波逐流,半點意義也沒有。她完全懂得人們?yōu)槭裁礋嶂杏陔u尾酒會、爵士樂和搖擺舞,鬧到精疲力竭為止。你總得發(fā)泄,以各種各樣的方式,讓你的青春活力得到宣泄,否則你就會被它吞噬。可這等青春又是多么可怕!你感到你像一個千歲老人①,可你的青春卻在鼓噪,讓你無法平靜。這簡直是一種卑賤的生活!毫無前途!她幾乎希望和米克一起逃走了,讓自己的生活成為一場漫長的雞尾酒會和爵士樂晚會,那無論如何也比虛度光陰等死強。
有一天她心情很差,就獨自一人去林子里散步,她步履沉重,無意流盼,甚至不知身在何處。不遠處響起槍聲,嚇了她一跳,隨之感到憤怒。
朝前走走,她聽到了什么聲音,嚇得倒退腳步。是人!她可不想見人。但她靈敏的耳朵聽到了另一種聲音,為之一驚。那是個孩子在抽泣。她馬上注意聽起來。聽得出,有人在虐待孩子。
她邁開大步走下那條潮濕的車道,怒火中燒,覺得自己非跟誰大吵一場不可。
轉(zhuǎn)過彎,她發(fā)現(xiàn)遠處有兩個人,一個是那獵場看守,還有一個身穿紫色外衣頭戴厚布帽子的女孩,那孩子正在哭泣。
“嘿,閉上你的嘴巴,你這個假模假式的小母狗!”那男人氣憤地說,女孩反倒哭得更傷心了。
康斯坦絲走近他們,眼里冒著怒火。那男人轉(zhuǎn)過身看看她,冷漠地行個禮。不過他也氣得臉色發(fā)白了。
“怎么回事,她為什么哭???”康斯坦絲呼吸急促地命令道。
那男人臉上露出微笑,倒像是嘲笑。
“啥呀,你得問她,”他冷淡地回答,講的是一口濃重的土腔。
康妮覺得他這是在打她耳光,立即變了臉。她一臉的蔑視,黑色的眼睛里微微燃著怒火。
“我問的是你!”她喘息著說。