到了目的地之后,威廉和杰卡的目光越過層層疊疊的相思樹,凝望著那處重巒疊嶂、薄暮縈繞的山峰。王子的保鏢們,此時正猶疑不前,就跟往常一樣,試著去保持一個謹慎合適的距離。威廉把杰卡攬到懷里,然后,他們接吻。再然后,令他的保鏢們感到震驚的是,他單膝跪了下來。
“杰卡,”威廉十分嚴肅地問道,“嫁給我好嗎?”
怎么可能會有人想跟我一起出去逛街?
——威廉
威廉是獨一無二的,不是嗎?
——凱特
我只是去上大學(xué),又不是去結(jié)婚——雖然有時感覺也差不多。
——威廉
4
當我第一次遇見凱特時,我知道她身上有些特別之處。我知道,在她身上有些我想要去探索的未知……
——威廉
“見鬼!”當父親開著他們那輛綠色的沃克斯豪爾“莊園”休旅車,沿著北大街開往圣安德魯斯大學(xué)時,威廉忍不住罵道——四千多人的狂熱粉絲團,把警察們所圍成的人墻擠到處處變形。查爾斯被這幫人嚇到,以至于判斷錯了轉(zhuǎn)彎角度,被卡在了圣安德魯斯那座中世紀鐘樓狹窄的拱形門洞下面。相當尷尬——他不得不倒車,試著再過一次。
兩位王子都在努力地向著尖叫聲聲、閃光燈按個不停的狂熱民眾報以蒼白的微笑——盡管查爾斯稍后坦白說,那個時候他可真是被嚴重的事態(tài)嚇傻了,因為在場的當?shù)鼐靷?,似乎已?jīng)沒有能力去控制住現(xiàn)場了。他說:“我?guī)缀醵家纛^倒車,落荒而逃了?!?
穿成普通大學(xué)生的模樣——牛仔褲,還有一件海軍藍色的運動衫——威廉從車里出來,表情自信地大步走過那些歡呼著的圍觀人群。早就習慣于處理面對眾人的場景了——他同幾個人握過手,稍稍說了兩句話,然后繼續(xù)前行?!八鲞^我的手了,”極少數(shù)十分幸運的圍觀女孩中的一位說道(威廉還停下來跟她聊了一會兒天),“我得馬上告訴我的妹妹!”
凱特遠遠躲在圍觀人群的靠后位置,些許陶醉,作為狂熱圍觀者中的一員,又覺得有點激動,但同時也為自己居然在那群人里面,感到有少許尷尬?!拔也?,大部分人都會覺得,被人看到正在那兒苦等威廉,多少是有點兒傻氣的,”學(xué)有機化學(xué)的依琳·貝達德說,“這就是我們?yōu)槭裁磿袢菏q大的姑娘似的、遠遠躲在后面的原因。只是,這很可能將是我們最后一次看到他——即使我們也是在那兒上課的?!彼耐瑢W(xué)艾麗·吉丁斯,作為一個美國人,也去考察了這一亂哄哄的場面。“我覺得吧,”她嘆了口氣道,“還真該為這么個紈绔公子感到可惜呢。”
沒有人會比凱特更為這個“紈绔公子”感到可惜的了。她后來跟朋友們講,當她看到威爾斯溫柔至極地跟他的子民們交流的時候,她可以“在他的雙眼里看到悲傷。我覺得,他不過是想要一個人好好待著,過正常的大學(xué)校園生活,不過,我猜那是不可能的?!?
威廉虔誠希望那個猜想不會成真。在另外一次以“不被新聞界”打擾作為交換條件的、謹慎小心的封閉式采訪當中,威廉請求被“當作任何其他學(xué)生一樣對待”。在巴寇伯理的家里讀這則采訪報道時,卡羅爾·米德爾頓密切關(guān)注威廉所說的關(guān)于王子交友的口味問題。他對于那些關(guān)于他意圖在自己班上找到“合適的人”的暗示表示惱怒。“這都取決于他們的性格,他們是誰,以及我們是否合得來,”他說道,并且,多少有些試探性地又添上了一句,“我不過是希望遇見能夠跟我友好相處的人?!?
少數(shù)他覺得可以分享內(nèi)心深處隱秘感覺的人,其中一位此刻正在四千六百英里外的東非荒野之中。盡管他們兩個月前在肯尼亞山腳下秘密的“訂婚”儀式不過是個年輕人之間的玩笑罷了,威爾斯跟杰卡·克雷格仍舊通過電子郵件保持著他們之間的親密關(guān)系。一件可以拭目以待的事是——他有次曾經(jīng)告訴她——他擔心是否可以在圣安德魯斯大學(xué)找到任何“跟你一樣閃耀”的女孩子。