現(xiàn)在,我們的抱負遭到了一些人的質疑。他們宣稱,我們的制度無法承擔起過多的宏偉計劃。他們應該很健忘,忘記了這個國家曾經做過的事情,忘記了當自由的人們可以為了共同目標而將自己的想象力結合在一起,可以在有需要的時候鼓起十二分的勇氣,他們忘記了自由的人們曾取得的那些輝煌成就。
憤世嫉俗者不會明白,他們腳下的這片土地已今非昔比——那些曾經長時間消耗我們能量的政治爭斗已經不復存在。我們今天的問題不是我們的政府太大或太小,而是它能否起作用——能否為每個家庭找到一份薪水體面的工作,能否為他們提供負擔得起的醫(yī)療服務,能否讓他們過上有尊嚴的退休生活。只要答案是肯定的,我們就會推動這些項目;如果答案是否定的,我們則會停止這些項目。所有管理公共基金的人都會遵循這些原則——明智地花錢、改革錯誤的壞習慣、讓所有辦工流程透明化。因為唯有如此,我們才能在人民和他們的政府之間重新建立起極其重要的信任。
我們所面臨的問題也不是市場的好與壞,因為市場產生財富和擴展自由的能力是無可匹敵的,然而,這場危機提醒我們,市場如果缺乏有效的監(jiān)管就會失控。一個只關注富人的國家是無法保持長久的繁榮的。我們經濟的成功與否不僅取決于國民生產總值,還取決于其繁榮的覆蓋面,取決于我們將機會給予每個渴求者的能力——這不是出于慈善,而是因為這是一條實現(xiàn)我們共同利益的必經之路。
就公共防務而言,我們拒絕在安全和理想之間作錯誤的選擇。盡管面對難以想象的危險,建國先輩們仍然起草了確保法制和人權的憲章,在此之后,數代美國人用自己的鮮血擴展了這部憲章的意義。這些理想依然照耀著這個世界,我們不會因為個人利益而放棄它們。在今天觀看就職典禮的其他各國的人民及政府官員們,請你們明白,無論你們是經濟大都會,還是我父親出生的鄉(xiāng)野小鎮(zhèn),總之,任何國家和人民,只要你們追求的是一個充滿和平與尊嚴的未來,美國就是你們的朋友,而且我們也已經準備好再次擔任領導者。
追憶我們的先輩,他們能夠擊敗法西斯主義和共產主義,依靠的不僅僅是導彈和坦克,還有強大的聯(lián)盟和持久的信念。他們明白,僅僅依靠自身的力量根本無法保護自己,也無法實現(xiàn)自己的愿望;他們明白,只有審慎地使用自己的力量,才能使之壯大。所追求事業(yè)的正義性、榜樣的力量、人性和克制的品格才是我們安全的保障。
作為這一傳奇的繼承人,在這個原則的再度引導下,我們完全能夠應付這些需要付出更大努力才能化解的新挑戰(zhàn),而這甚至需要國與國之間更大力度的合作與理解。我們將盡責地把伊拉克交給她的人民,并在阿富汗推進付出巨大代價才獲得的和平。我們將與過去的老朋友和之前的對手一起,毫不懈怠地削弱核威脅、應對全球氣候變暖。
我們都明白,多元化的傳統(tǒng)匯集到一起只會變得更強大,而不是更脆弱。信仰基督教、伊斯蘭教、猶太教和印度教的人們以及無信仰人士組成了美國這個國家,來自地球各個角落的語言和文化在這里交匯。在歷經了內戰(zhàn)和種族隔離那段慘痛而黑暗的時期后,我們變得更強大、更團結了。由此,我們不僅相信,久遠的仇恨終有一天會冰釋,部族之間的隔閡終會消除;此外,我們還堅信,隨著世界各國的往來越來越密切,我們共有的人道精神將會放射出光芒,而美國將會在這個和平的新紀元中責無旁貸地肩負起自己的職責。
在互惠互利和相互尊重的基礎上,我們將會尋求一條與穆斯林世界和諧相處的新道路。國際上那些播撒沖突的種子、將社會弊端歸咎于西方的人應該清楚,人民評判你們的標準是你們的建樹,而非破壞行為。那些依靠賄賂、欺詐和壓制異己者來攫取權利的領導者應該清楚,你們是在逆歷史潮流而行,不過,如果你們愿意改變,我們將會向你們伸出援助之手。
對于貧窮國家的人民,我們保證將會與你們一起努力,讓你們的農場興旺繁榮,讓你們擁有清澈的河流,讓你們饑餓的身體獲得營養(yǎng),讓你們饑渴的精神得到滿足。我要對與我們同樣富有的國家說,我們再也不能漠視自己國家之外的苦難,再也不能一味地消耗地球的資源而無視后果。這個世界已經改變了,我們必須與它一起改變。
當我們展望未來時,應當心存敬意,向那些駐守在邊遠沙漠和山區(qū)的美國勇士致敬。我們尊敬他們,不僅是因為他們捍衛(wèi)了我們的自由,更是因為他們的服務精神以及超越自我、尋找生命意義的意愿。然而,在這個定義一代人的重要時刻,我們所需要的正是這種精神。
因為無論這個政府的職責和能力如何,美國人民的信念和決心才是這個國家最終的依賴。它是一種當堤岸潰決時收留一個陌生人的仁慈,是幫助我們度過黑暗時期的工人們,寧愿減少自己的工資也不讓朋友失業(yè)的無私,也是決定我們命運的消防員沖進濃煙彌漫的樓梯時所展現(xiàn)出來的勇敢,是父母養(yǎng)育孩子的意愿。