正文

17.馬德里(3)

我的最后嘆息 作者:(西)布努埃爾


最后我在這里認(rèn)識了一位怪誕的優(yōu)秀詩人,他名叫佩德羅·卡爾菲亞斯,他能一連五天搜尋一個(gè)形容詞,我見到他就問:

“你找到那個(gè)形容詞了嗎?”

“沒有,我還在找。”他回答道,隨即又陷入沉思。

我還記得他的一首題為“朝圣者”的詩,收在他的《南方的翅膀下》一書中:

地平線在他眼前浮動(dòng)

指間傳來沙礫的響聲

顫動(dòng)的肩頭

有一個(gè)破碎的夢

高山和大海是他的兩只獵犬

對著他歡跳不停

高山隱去,海洋躍欲騰空……

卡爾菲亞斯和他的朋友歐赫尼奧·蒙德斯在烏米拉德街合住一間小屋。一天上午,大約11點(diǎn),我去看他們??柗苼喫孤唤?jīng)心地與我聊天,抓去幾只在他胸口漫步的臭蟲。

內(nèi)戰(zhàn)期間他發(fā)表了一些愛國詩篇,不過我現(xiàn)在已經(jīng)不那么喜歡了。后來,他移民去了英國,但他對英文大字不識,一個(gè)對西班牙語目不識丁的英國人收留了他,可是,這兩個(gè)人好像能熱烈聊上好幾個(gè)小時(shí)。

像許多西班牙共和派一樣,內(nèi)戰(zhàn)之后他去了墨西哥。他差不多成了乞丐,骯臟不堪,走進(jìn)咖啡館大聲朗讀詩歌。他在貧困中死去。

當(dāng)時(shí),作為行政和藝術(shù)之都的馬德里還是個(gè)小城市。多走些路就能從這頭走到那頭。人們互相都認(rèn)識,大家都可能不期而遇。

一天晚上,我和一個(gè)朋友來到“卡斯蒂利亞”咖啡館。我看占內(nèi)用屏風(fēng)圍起一部分,侍者告訴我們普里莫·德·里維拉-會(huì)兒要和兩三個(gè)朋友來用餐。他真的來了,立即吩咐撤掉屏他看到我們時(shí)說:

“你們好,小伙子們,來喝一杯吧!”

我還碰到過阿方索十三。當(dāng)時(shí)我剛巧從公寓房間的窗口探出頭,我的頭發(fā)精心上了定型劑,頭戴草帽。忽然國王的在我窗前停下,車?yán)镞€有司機(jī)、助手和另外一個(gè)人(年輕時(shí)我曾愛上過美麗的維多利亞王后)。國王下車向我問路,他在找一個(gè)地址。那期間我雖自認(rèn)為信奉無政府主義理論,卻誠惶誠恐,恭敬地回答了他,還稱他為“陛下”。等車開遠(yuǎn)之后我才意識到剛才我并沒有脫帽。這樣一來,我的榮譽(yù)就保住了。

我把這件事向公寓負(fù)責(zé)人說了。由于我以好開玩笑而出名,他竟派人向?qū)m廷秘書核實(shí)我所說的話。

有時(shí)在小團(tuán)體聚會(huì)上,當(dāng)咖啡館里出現(xiàn)被大家視為不祥的人物時(shí),人們馬上低垂目光,沉默起來,表現(xiàn)很不自然。

在馬德里,許多人會(huì)不假思索地認(rèn)為應(yīng)該避開某些人,因?yàn)檫@些人會(huì)帶來壞運(yùn)氣。我妹夫--孔齊塔的丈夫認(rèn)識參謀部的一位上尉,他的出現(xiàn)令所有的同事感到害怕。如果是劇作家哈辛托·格勞,最好不要提他。壞運(yùn)氣似乎莫名其妙地緊緊跟隨他。他在布宜諾斯艾利斯舉辦的一個(gè)講座上,燈具墜落,嚴(yán)重砸傷了幾個(gè)人。

幾個(gè)朋友看到有幾位演員在和我拍完一部電影后死去,就指責(zé)我也是不祥之物。我竭力抗議,這是無稽之談。如果需要的話,我的其它朋友可以來作證。

19世紀(jì)末20世紀(jì)初,西班牙涌現(xiàn)出一代杰出的作家,他們成為我們思想的宗師.我認(rèn)識他們中的大多數(shù)人,其中包括奧爾特加和卡塞特,烏納穆諾、巴葉·因克蘭及歐赫尼奧·多爾斯,我只例舉四位吧。這些人都對我們產(chǎn)生過影響。我甚至還認(rèn)識偉大的加爾多斯--后來根據(jù)他的作品改編成電影《納薩林》和《特里斯塔娜》--比其他作家年長許多,屬于另一學(xué)派。不過說真的,我只見過他一次,那是在他家里,他很蒼老,幾乎失明,由人攙扶著,膝上圍著一條毛毯。

比奧·巴羅哈也是位著名的小說家,但我個(gè)人對他毫不感興趣。還想提到安東尼奧·馬恰多,大詩人胡安·拉蒙·希梅內(nèi)斯、豪爾赫·紀(jì)廉和薩利納斯。

聲名顯赫的另一代人,他們現(xiàn)在全都靜靜地、眼也不眨地呆在西班牙蠟像館里,人們稱之為“二七年一代”,我也是其中一員。這代人中有洛爾卡、阿爾貝蒂、詩人阿爾多拉吉萊、塞爾努達(dá)、何塞貝爾加明和佩德羅·加爾菲亞斯。

在這兩代人之間還有兩個(gè)我比較熟識的人:莫萊諾·比利亞和拉蒙·戈麥斯·德拉·塞爾納。

莫萊諾·比利亞雖然比我大15歲(他和貝爾加明、畢加索都是馬拉加人),但他和我們這群人在一起,常常和我們一同外出。有一陣子情況特殊,他就住進(jìn)學(xué)生公寓。1919年爆發(fā)了流感,那場可怕的西班牙流感奪去了許多人的生命,在此期間,公寓里只剩下我們倆個(gè)人。莫萊諾是個(gè)頗有才氣的畫家和作家,借過我一些書,在流感盛行期間我就讀著向他借來的《紅與黑》。那時(shí)我還通過《腐朽的巫師》知道了阿波利奈爾。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號