第四回中既將薛家母子在榮府中寄居等事略已表明,此回暫可不寫了。如今且說林黛玉自在榮府,一來賈母萬般憐愛,寢食起居,一如寶玉,把那迎春、探春、惜春三個孫女兒倒且靠后了;就是寶玉、黛玉二人的親密友愛,也較別人不同:日則同行同坐,夜則同止同息,真是言和意順,似漆如膠①。不想如今忽然來了一個薛寶釵,年紀雖大不多,然品格端方②,容貌美麗,人人都說黛玉不及。那寶釵卻又行為豁達③,隨分從時④;不比黛玉孤高自許⑤,目無下塵⑥:故深得下人之心,就是小丫頭們亦多和寶釵親近。因此黛玉心中便有些不忿⑦;寶釵卻是渾然不覺⑧。
____________________________
①似膠如漆——語本“如膠如漆”,出自漢·韓嬰《韓詩外傳》卷九:“與人以實,雖疏必密;與人以虛,雖戚必疏。夫?qū)嵵c實,如膠如漆;虛之與虛,如薄冰之見晝?nèi)?。君子可不留意哉!”意謂如同膠和漆粘結(jié)在一起而不可分離一樣。比喻人(多指熱戀的男女)關(guān)系親密,感情深厚,難舍難分。
②端方——指人循規(guī)蹈矩,品行莊重。
③豁達——指人心胸開闊,豪爽大方。
④隨分從時——指人安守本分,能順應環(huán)境。
⑤孤高自許——意謂為人高潔脫俗,自視不凡。孤高:高潔脫俗。自許:自我稱贊。
⑥下塵——塵世的庸俗之人。塵:世俗,塵世。
⑦不忿——心中不平,不服氣。
⑧渾然——全然,完全。