“請(qǐng)說(shuō)重點(diǎn)!”不管是哪個(gè)地方的男人,都會(huì)跟女人咆哮這一句。女性不喜歡有話直說(shuō),喜歡拐彎抹角,也就是說(shuō)她會(huì)用繞圈子的方式表達(dá)她所想要的事物,要不就是用試探的方法。旁敲側(cè)擊是女性的專(zhuān)長(zhǎng),而且是為了某種目的,她才會(huì)用這種方式。不坦白說(shuō)出心中的話,主要是不想破壞關(guān)系,想和別人和睦相處,不想和人吵架。而家的保護(hù)者的主要工作,就是維持和諧的關(guān)系。指東說(shuō)西的說(shuō)話方式,可以讓女人與女人和睦相處,但和男人在一起時(shí),這招就不管用了,因?yàn)樗麄兏静幻靼子螒蛞?guī)則。女性大腦的結(jié)構(gòu)是以過(guò)程為目的,而她們很喜歡溝通的過(guò)程。男性發(fā)現(xiàn)這種方式缺乏組織,而且目標(biāo)模糊,所以會(huì)斥責(zé)女性,說(shuō)她們言之無(wú)物。在商場(chǎng)上,迂回的說(shuō)話方式可能會(huì)造成災(zāi)難,因?yàn)槟行月?tīng)不明白女性多重的焦點(diǎn),以及別有所指的話,結(jié)果造成他們拒絕接受提案。以暗示的方式說(shuō)話可能對(duì)建立關(guān)系有效,可是如果司機(jī)或飛行員表達(dá)不清楚,那么就有汽車(chē)撞毀、飛機(jī)墜機(jī)的危險(xiǎn)。
兜圈子的說(shuō)話方式,其實(shí)有跡可循,會(huì)用的詞有:“有點(diǎn)兒”、“有幾分”和“一點(diǎn)點(diǎn)”。想象一下,要是“二次”世界大戰(zhàn)時(shí)的英國(guó)首相丘吉爾,以拐彎抹角的說(shuō)話方式說(shuō)服同盟國(guó)聯(lián)合對(duì)抗希特勒,這會(huì)造成什么樣的結(jié)果。聽(tīng)起來(lái)的感覺(jué)一定完全不一樣?!拔覀?cè)诤┥虾退麄儗?duì)抗……狀況有點(diǎn)像這樣……我們?cè)谄皆退麄兇蛘蹋覀儾粫?huì)……應(yīng)該不會(huì)……投降。”如果真是這樣,第二次世界大戰(zhàn)中同盟國(guó)一定會(huì)吃敗仗?! ?/p>
當(dāng)女人對(duì)另一個(gè)女人以拐彎抹角的方式說(shuō)話時(shí),這不會(huì)有問(wèn)題,因?yàn)榕吮容^敏感,可以聽(tīng)出言外之意。然而對(duì)男人就不能用同樣的方式了。男人說(shuō)話直截了當(dāng),用字精確。不過(guò)只要多一點(diǎn)練習(xí)和耐心,男人和女人便能了解彼此。
男人是有話直說(shuō)
男性用的句子短、直接,目的是要切中要點(diǎn)、解決問(wèn)題、用字明確、陳述事實(shí)。他們常用的字有:“絕不”、“不要”和“絕對(duì)”。這類(lèi)說(shuō)話方式,在談生意方面,可以又快、又有效率的談妥交易,還可維護(hù)雙方的權(quán)益。如果在社交上,男性用這類(lèi)直接的語(yǔ)言,人們會(huì)認(rèn)為這個(gè)人很魯莽,沒(méi)有禮貌。
想一想底下的陳述:
1·去煎個(gè)蛋餅當(dāng)早餐!
2·早餐麻煩你幫我煎個(gè)蛋餅,好嗎?
3·你能幫我煎個(gè)蛋餅做早餐嗎?
4·你認(rèn)為早餐我們?cè)摬辉摮约宓帮災(zāi)?? ?/p>
5·早餐吃煎蛋餅是不是很棒呢?
6·早餐想吃煎蛋餅嗎?
這些煎蛋餅的要求從直截了當(dāng)?shù)焦諒澞ń嵌加?。前三個(gè)句子是男人會(huì)用的句子,后三個(gè)是女人會(huì)用的。有時(shí)候情況會(huì)變成,“你這只自大的豬!自己去做!”而男人會(huì)回答:“你沒(méi)辦法決定。好!我去吃麥當(dāng)勞算了!”