“您知道懷特先生是在哪兒被發(fā)現(xiàn)的嗎?”他謹(jǐn)慎地問。
莫蘭大笑。
“我可不知道,我的朋友?!彼麩o所謂地說,“我猜是在這附近,因?yàn)檫@里是他的總部。他都做了什么?沒什么能讓我吃驚的,我跟您保證,他是一個(gè)不講規(guī)則的人?!?/p>
“他定期交房租。”海伯頓夫人打斷他的話,并撅起嘴。
“真是令人嫉妒的好名聲?!蹦m冷笑著說,“恐怕我永遠(yuǎn)不會(huì)享受這種待遇。但是為什么這些問題都是關(guān)于懷特的?他怎么了?”
“他死了。”格比先生突然說。
聽到這里,莫蘭臉上所有漠不關(guān)心的表情一下子消失了,他從椅子上跳了起來。
“死了?”他機(jī)械地重復(fù)著,“您這是什么意思?”
“我的意思是懷特先生在一輛雙輪馬車上被謀殺了?!?/p>
莫蘭用一種迷惑的眼神盯著偵探,用手摸了摸自己的額頭。
“對不起,我有點(diǎn)頭暈。”他說著,又坐到椅子上,“懷特被殺了?兩個(gè)星期前我見到他的時(shí)候他還好好的呢。”
“您沒看到報(bào)紙嗎?”格比問。
“最近兩個(gè)星期的報(bào)紙我沒看?!蹦m回答,“我一直在鄉(xiāng)下,今天晚上回來才聽說謀殺案的事,房東太太說得也不清楚,但是我從來沒把這件事跟懷特聯(lián)系在一起。我來這兒看他,就像走之前說好的那樣。可憐的家伙!可憐的家伙!可憐的家伙!”因?yàn)檫^分激動(dòng),他把臉埋在手心里。
格比先生被他明顯的悲痛感動(dòng)了,甚至海伯頓夫人也允許一小滴眼淚作為傷心和同情的表示從她堅(jiān)硬的臉上滑落。過了一會(huì)兒,莫蘭抬起頭,用沙啞的聲音對格比說:
“把一切都告訴我,”他說著,用一只手托著腮,“您知道的一切?!?/p>
他把肘部放在桌子上,又把臉埋在手心里。偵探坐下來,把他知道的有關(guān)懷特謀殺案的事情講給他聽。聽他講完,莫蘭抬起頭,悲傷地看著偵探。
“如果我在城里,就不會(huì)發(fā)生這樣的事情了,因?yàn)槲铱偸呛蛻烟卦谝黄?。”他說。
“您很了解他,先生?”偵探用同情的語氣說。
“我們就像兄弟一樣?!蹦m傷心地回答,“我們從英國坐同一艘輪船來到這里,而且我經(jīng)常來這里看他?!?/p>
海伯頓夫人點(diǎn)頭,表明事實(shí)確實(shí)如此。
“事實(shí)上,”莫蘭先生想了一會(huì)兒說,“我相信他被謀殺的那晚我們曾經(jīng)在一起?!?/p>
海伯頓夫人發(fā)出輕聲的尖叫,用圍裙捂住臉。偵探坐在那里沒動(dòng),雖然莫蘭的話讓他大吃一驚。
“怎么了?”莫蘭說著,把頭轉(zhuǎn)向海伯頓夫人,“別害怕,我沒殺他,沒有,我上星期四見到他,星期五早上六點(diǎn)半就去鄉(xiāng)下了?!?/p>
“您星期四晚上幾點(diǎn)見到懷特的?”格比問。
“讓我想想,”莫蘭說,他把一條腿搭在另一條腿上,若有所思地看著天花板,“大約是九點(diǎn)半。在伯克街的東方酒店。我們一起喝了一杯,又去拉塞爾街喝了一杯。事實(shí)上,”莫蘭冷冷地說,“我們又喝了好幾杯?!?/p>
“畜生!”海伯頓夫人低聲嘟囔著。
“是的,”格比平靜地說,“繼續(xù)。”