正文

第28節(jié):12 事 實(shí)(1)

希臘棺材之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


12 事 實(shí)

那天晚上,奎因府上的一頓晚餐,簡(jiǎn)直是愁云密布??蚣易湓诘诎耸呶鞔蠼稚弦蛔稚笆ㄖ锏牡谌龑庸?,那時(shí)還比較新,過(guò)廳也比現(xiàn)在更有氣派些,起居室也沒(méi)現(xiàn)在那么陳舊過(guò)時(shí);至于奎因家那個(gè)打雜的,小朱納,那時(shí)還非常年輕,因此也不像后來(lái)這些年頭這樣的拘謹(jǐn)。這間公寓可以稱得上是安逸舒適、氣氛明快的。然而探長(zhǎng)的情緒籠罩全室,就像在辦喪事;他拼命撮吸鼻煙;他用沒(méi)好聲氣的單字來(lái)回答埃勒里的話,幾乎是用發(fā)脾氣的腔調(diào)向那手足無(wú)措的朱納發(fā)號(hào)施令,并且從起居室到臥室來(lái)來(lái)回回地走,坐立不安。有客人來(lái)了,老探長(zhǎng)的火氣也并不稍減;是埃勒里把他們請(qǐng)來(lái)吃晚飯的,可是佩珀的心事重重的臉色,以及地方檢察官桑普森的滿腹狐疑的目光,全都改變不了這里整個(gè)兒的灰溜溜的情調(diào)。

朱納在悄沒(méi)聲息之中,端上了一道道美味;這一道道美味,也在悄沒(méi)聲息之中被接納到脾胃中去。四個(gè)人內(nèi),只有埃勒里是安詳沉著的。他還是一如既往,吃得津津有味,夸獎(jiǎng)朱納烤肉燒得好,吃布丁時(shí)引述了狄更斯的名句,喝咖啡時(shí)回憶起伏爾泰的格言。

桑普森剛用餐巾抹完了嘴,馬上就說(shuō):"老兄啊,還是那些老一套呀。頂牛了,難住了,難倒了。真是一件老大難的謎呀。究竟是怎么搞的呢?"

探長(zhǎng)抬起了布滿血絲的眼睛,說(shuō):"你去問(wèn)我兒子吧。"老探長(zhǎng)幾乎把鼻子浸到了咖啡杯里去了。"看來(lái)他對(duì)于案情的進(jìn)展卻是很滿意的呢。"

"你把這些事看得太嚴(yán)重啦,爸爸,"埃勒里一面說(shuō)著,一面泰然自若地噴出一口煙來(lái)。"問(wèn)題有其癥結(jié)所在,但我并不認(rèn)為--"他深深吸了一口煙,再噴了出來(lái)。"我并不認(rèn)為是無(wú)法解決的。"

"咦?"三個(gè)人不約而同地盯住他看;探長(zhǎng)驚奇得圓睜了兩眼。

"別追問(wèn)我了,我求求你們吧,"埃勒里咕噥著說(shuō),"每到這種時(shí)刻,我就會(huì)變得引經(jīng)據(jù)典,迂腐騰騰。我知道桑普森也是非常討厭這一套的。況且,我并不喜歡吃飽了肚皮去運(yùn)用三段論的推理法。朱納,再來(lái)杯咖啡吧,好小子。"

桑普森斷然說(shuō):"但你如果知道什么的話,埃勒里,那就快吐出來(lái)!到底是什么?"

埃勒里從朱納手中接過(guò)了杯子。"太不成熟了呀,桑普森。我覺(jué)得現(xiàn)在還是不談為妙。"

桑普森跳了起來(lái),開(kāi)始激動(dòng)地在地毯上踱來(lái)踱去。"永遠(yuǎn)是這一套!老調(diào)子!'太不成熟了呀'!"他像一頭烈馬,用鼻子哼哧哼哧噴氣。"佩珀,我倒要問(wèn)問(wèn)看,最新的情報(bào)是什么?"


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)