河合仙給了他偉大的母愛(ài),盡管微薄,卻是漫長(zhǎng)風(fēng)雨人生中所傾瀉的一縷陽(yáng)光,鋪灑在心中潮濕的角落,給了他溫暖和從不曾有過(guò)的人間親情。多年后,蘇曼殊寫(xiě)了一首詩(shī):《代河合母氏題〈曼殊畫(huà)譜〉》,“月離中天云逐風(fēng),雁影凄涼落照中。我望東海寄歸信,兒到靈山第幾重?”他以河合仙的口吻,寫(xiě)出一位母親對(duì)親兒的思念之情。那時(shí)的蘇曼殊已經(jīng)離了紅塵,趕赴靈山,在一花一世界、一樹(shù)一菩提的禪境里,修煉今生。
櫻花的浪漫,河合仙的端靜,讓蘇曼殊愛(ài)上這里的草木和塵土。當(dāng)一個(gè)如櫻花般美麗的女子來(lái)到他的身邊,他明白,此生所有的約誓都將為她而許。我們無(wú)法想象,他和那位叫菊子的日本姑娘,有著一段怎樣美麗的邂逅,但是卻知道,這個(gè)女子牽系了他一生的情感。他告訴她,世間萬(wàn)物皆為佛而生,他,只為她而生。她告訴他,在這紅塵亂世,她,只為他百媚千紅。一個(gè)年少俊朗,一個(gè)風(fēng)華絕代,他們擁有世間最好的年華,給得起彼此諾言,可以愛(ài)得傾國(guó)傾城,愛(ài)得不管不顧。
這個(gè)多情的日本女子,用她的溫柔撫慰蘇曼殊多年的孤苦。那一道道結(jié)痂的傷口,總在午夜里莫名地剝落,帶給他揪心扯肺的痛。夢(mèng)醒之后,是菊子為他凈洗昨日的傷口,用柔情研磨成藥,給那顆燒灼的心敷上清涼。在此之前,蘇曼殊不知道愛(ài)情是什么,在此之后,愛(ài)情成了一段不能割舍的宿命。
菊子在他心里撒下了一粒情花的種子,最后用她的眼淚來(lái)澆灌,用生命來(lái)喂養(yǎng)。在情花開(kāi)到最燦爛的時(shí)候,她悲傷地離去,甚至連別離都來(lái)不及說(shuō)。人生就是這樣,你祈禱它無(wú)風(fēng)無(wú)雨,卻有更大的災(zāi)厄來(lái)襲。你無(wú)力承受,只能讓災(zāi)難蔓延,到最后將你吞噬,連骨頭也不剩。而那株情花并不會(huì)因?yàn)槠渲幸粋€(gè)人的死去,就不再妖嬈,甚至?xí)_(kāi)得更加驚艷,鮮紅似血。