多的柴火。突然有聲音從北面?zhèn)鱽恚又揖涂匆姲鄰仳T著駱駝向火堆走來。他帶來了兩個睡袋、兩塊毯子和我的細羊絨靴,那是拉爾森1923年在張家口給我做的,還有哈斯倫德的衣服,以及一大箱腌制的鯡魚。
我們終于得救了,現(xiàn)在我們既不擔心受凍也不用節(jié)約柴火了。班徹告訴我們,由于下午過后仍然看不見我們的蹤影,拉爾森就派他前來尋找我們。徐教授一直擔心地坐臥不寧,生怕我們在露天過夜時沒有帳篷,沒有睡袋,沒有熱飯。
傍晚8點鐘,我們3人共進晚餐,在熱水壺中的茶喝完以后,我們就只能以湖水解渴了,此時那一小瓶白蘭地也派上了用場。
白蘭地與堿水 哪樣好喝? 哈斯倫德問。
我們聊天、開玩笑、抽煙,火堆噼啪作響,滋滋地燃燒著,時間過得飛快。
把最后一塊柴火扔進火里后,我脫衣服鉆進了睡袋,丹麥人和蒙古人把我裹得嚴嚴實實。在火堆的另一邊,哈斯倫德也鉆進了睡袋,班徹睡在駱駝旁邊,以防它受到狼的傷害。
火滅了,黑夜籠罩著營地。我久久沒有入睡,睜著眼睛看著星光閃爍的蒼穹,傾聽著黑夜中傳來的各種神秘聲音。
在露天度過一個愉快的夜晚后,醒來時新的篝火已開始燃燒起來了。一用完早餐我們就測定了方向,然后再次進入湖中,駕著船向拉爾森的營地劃去,今天哈斯倫德要一直充當劃船手。博洛敖包就像一座塔似的矗立在西北方向,天氣晴朗而溫暖,太陽如同夏天似的炙烤著我們的后背。
剛過兩點我們就到達了目的地。穿越湖泊用了不到3個小時,因此,這第二條測深線路要比第一條短得多,這次測得的最深的深度為4 12米。
拉爾森、里艾伯潤茲和幾個蒙古人正在已經(jīng)建好的登陸點翹首等待我們,他們興奮地大聲歡呼 顯然為我們沒有出事而高興。蒙古人對湖泊、河流和船有一種不可名狀的嫌惡,他們認為我走水路簡直無法理解。徐教授和李一大早就繞湖徒步旅行去了,由于相距太遠,我們未能在船上看到他們。
牛車按時來到,趕車人是一個干癟而友善的土爾扈特人,與他同來的還有5條黑狗。由于地勢不平,沙地松軟,這位老人不能從這里直線向西到達奧博恩古爾,而只好選擇距西南方向幾公里的一處地點出發(fā)。用餐之后我們便趕往那里,哈斯倫德和我走水路,旅隊和牛車則循著湖岸的瀉湖前進。
天黑下來以后,我們從營地能看到徐教授和李在河口點的營火。我們派徐教授的仆人王和馬特帶著駱駝過去幫他們過河,然后再將他們接到我們這里來。
在蘇泊淖爾湖上度過了難忘的兩天 在亞洲又征服了一個新湖泊,我可以心滿意足地睡一覺了。我承認,人們早就知道這個湖泊了,但我敢肯定以前還沒有人在湖中乘船行過。
次日早晨起床時,老土爾扈特已經(jīng)趕著牛車拉著船上路了,我們只需跟著他的車轍印走就行了。我們先是順著湖岸走了一會兒,穿越了幾處不久前還被水淹沒的地方,經(jīng)過一片死紅柳后到達一處干硬的荒涼高地,在那里的西南方向出現(xiàn)了土爾扈特王爺?shù)母凇母叩厣献呦聛硪院?,我們穿越了一片片紅柳叢,還遇到了一個很大的敖包。
大約走了10公里以后,旅隊到達了處在一個急轉彎處的奧博恩古爾,那里的臺地山脊沿著河岸向河面上空伸出6 2米,沙質坡地呈斜角直插入河中。我們將船沿斜坡滑入水中,然后順流漂下 嘎順淖爾已經(jīng)不遠了。
但我們在今明兩天都沒有走遠,此時我只能滿足于站在陸地上向湖的方向投去一瞥。10月26日旅隊轉向東南岸附近的一座綠色小山,站在山頂,嘎順淖爾閃閃發(fā)光的水面一覽無余,它看上去比蘇泊淖爾大多了。等我畫了一張湖和北面遠處山脈的草圖后,大家返回營地,拆掉帳篷,開始了返回大本營的征程 在那里我們的新旅行即將開始。