[253]瑞士人也搞出了營的多種形式。其中,他們搞出了一種交叉型的。在它的武裝隊列 之間的空當里,他們使自己的火繩槍手免受敵人攻擊。[254]可是,由于像這樣的營利于獨自戰(zhàn)斗,我的意圖則是表明若干聯(lián)合起來的營如何一起對敵作戰(zhàn),因而我不想心有旁騖,自討苦吃來論證它們。
科西莫:[255]在我看來,我已經(jīng)很好地理解了為訓練這些營里的人而必須掌握的模式。但是,如果我記對了,那么你說過 在10個營之外,你會給旅增添1 000名特別長槍兵和500名特別"維利特"。[256]難道你不會征召和訓練這些人?
法布里齊奧:[257]我會,而且?guī)е值那诿?。[258]我會至少在他們營的各種陣式里一個又一個旗號地演練這些長槍兵,就像演練別人那樣。因為我將在一切特殊行動例如護衛(wèi)、劫掠和類似的舉動中更多地利用這些營,甚于利用普通營。[259]然而,我將在家鄉(xiāng)訓練特別"維利特",而不把他們聚攏在一起。因為,他們的職責是分散戰(zhàn)斗,故而不必與別人一起前來參加共同操練。在他們的特殊操練里妥善地訓練他們就夠了。[260]于是,像我起初說的--在我看來現(xiàn)在將它重復一遍并不麻煩--必須在這些營里訓練自己的人,以便他們懂得如何保持自身隊列,如何認得自身站位,如何在敵人或場所擾亂他們的時候立即返回。因為,當一個人懂得如何做這時,他就容易認識到一個營必須保持什么位置,還有他本身在軍中的職責是什么。[261]如果一位君主或一個共和國堅持努力,令這些部署和操練勤勉不已,就總是會發(fā)生一種情況,即在其國內(nèi)的士兵素質良好,優(yōu)于鄰人,并且是立規(guī)則者而非受規(guī)則者。[262]然而如前所述, 一個人[當今]生活在其中的混亂導致這些事情得不到關照,得不到重視,因此我們的軍隊表現(xiàn)不佳。即使存在天然有德的頭領或兵員,他們也無法展示。
科西莫:[263]你會希望這些營各自有什么大車?
法布里齊奧:[264]首先,我會希望百夫長和十人隊隊長都無須跨上馬背。如果總管想要騎馬,我會希望他有一頭騾而非一匹馬。[265]確實,我將讓他有兩輛大車,并讓每名百夫長有一輛,每三名十人隊隊長有兩輛。因為,我們在營寨里駐有那么多大車,像我們在談論它的地方會說的那樣, 故而每個營將總共有36輛大車。當然,我將用它們來運載營帳、炊具、小斧和足夠的鐵樁,以便扎營,然后倘若它們能夠,就運載使得他們舒適的其他[東西]。
科西莫:[266]我相信,你在每個營里設置的頭領實屬必要。可是盡管如此,我仍然懷疑這么多指揮員會不會搞得方寸互亂。