"的確,"他承認(rèn)。"我實(shí)在太傻了。"
"你是傻啊,"茉莉附和著說(shuō)。"謝謝你,布萊恩。"
"老墨瑞--"芳雷說(shuō),眼神飄邈。"你見(jiàn)過(guò)他了嗎,巴羅?"
"只匆匆見(jiàn)了一面,約翰爵士。并非正式會(huì)面。對(duì)手也一樣。簡(jiǎn)單地說(shuō),他的立場(chǎng)是,他想進(jìn)行一項(xiàng)測(cè)試;此外他并沒(méi)有多表示什么。"
"他改變了很多嗎?"
巴羅這才有了點(diǎn)人味。"不多。他老了,比較不靈活,脾氣也變壞了,胡子都灰白了。從前--"
"從前,對(duì)了,"芳雷轉(zhuǎn)著念頭。"我有個(gè)問(wèn)題要問(wèn)你。你可曾懷疑過(guò)墨瑞是否正直?等等,我知道這說(shuō)法很奇怪。老墨瑞一向表現(xiàn)得太過(guò)真誠(chéng),毫無(wú)隱藏;但我們已經(jīng)有25年沒(méi)見(jiàn)到他了,很長(zhǎng)一段時(shí)間。連我也變了呢。他該不會(huì)耍花招吧,會(huì)嗎?"
"這點(diǎn)你可以安心,"巴羅嚴(yán)肅地說(shuō)。"我想關(guān)于這個(gè)我們已經(jīng)討論過(guò)了。我一開(kāi)始就想到了。關(guān)于我們所采取的那些步驟,你對(duì)墨瑞先生的誠(chéng)意滿意嗎?"
"是的,我想應(yīng)該是肯定的。"
"那么我是否可以問(wèn)你,為何在這時(shí)候提起這個(gè)問(wèn)題?"
"你可以幫我忙,"芳雷反駁說(shuō),他的態(tài)度突然轉(zhuǎn)變仿如巴羅似的冰冷,"但你不必一副好像當(dāng)我是騙徒或惡棍的態(tài)度。你是這么想的,別否認(rèn)!這正是你的想法。平靜,平靜,平靜,我找遍全世界就為了尋求平靜,究竟到哪里才能找到?好吧,我來(lái)告訴你為什么我會(huì)問(wèn)關(guān)于墨瑞的問(wèn)題。既然你沒(méi)有懷疑過(guò)墨瑞是否會(huì)?;ㄕ校瑸槭裁匆伤郊覀商饺ケO(jiān)視他?"
巴羅隱在大型眼鏡后的一雙眼睛由于驚愕而擴(kuò)張。
"抱歉,約翰爵士。我并沒(méi)有雇請(qǐng)私家偵探去監(jiān)視墨瑞先生或任何人。"
芳雷站了起來(lái)。"那么在布爾布裘旅店的那個(gè)家伙是誰(shuí)?你知道的,那個(gè)年輕小伙子,板著臉,到處打探問(wèn)話的?全村的人都說(shuō)他是個(gè)偵探。他說(shuō)他對(duì)'民俗'很有興趣,正在寫一本書(shū)。民俗個(gè)鬼。他根本像只吸蟲(chóng)似的粘著墨瑞。"
所有人彼此對(duì)望了一陣。
"是啊,"巴羅若有所思地說(shuō)。"我聽(tīng)說(shuō)了那個(gè)民俗研究者以及他對(duì)村民的好奇態(tài)度。他說(shuō)不定是魏凱派來(lái)的。"
"魏凱?"
"申訴人的律師。他應(yīng)該和這案子沒(méi)有關(guān)聯(lián)。"
"我很懷疑,"芳雷說(shuō),仿佛血液沖上了面頰,臉色漲成暗紅。"這案子不是他的惟一興趣倒是真的。我指的是那個(gè)偵探小子。我聽(tīng)說(shuō)他一直在四處打探關(guān)于可憐的維多利亞·戴麗小姐的事情。"
布萊恩·沛基感覺(jué)一切價(jià)值悄悄地轉(zhuǎn)換,所有熟悉的事物變得不再熟悉。在這場(chǎng)攸關(guān)到每年3萬(wàn)鎊的財(cái)產(chǎn)權(quán)益的辯論當(dāng)中,芳雷竟然關(guān)心起一樁早已時(shí)過(guò)境遷--或者說(shuō)污穢不堪--的悲劇。怎么會(huì)?維多利亞·戴麗,那個(gè)從不得罪人卻在她的小屋里被一個(gè)聲稱賣靴子系帶和領(lǐng)扣的流浪漢絞殺的35歲未婚女人?相當(dāng)怪異,用一條鞋帶勒死;后來(lái)流浪漢死在鐵軌上,衣袋里藏著她的皮包?
一片沉寂中,沛基和茉莉·芳雷正相互對(duì)望時(shí),房門開(kāi)啟??轮Z斯走了進(jìn)來(lái),帶著和房?jī)?nèi)氣氛相襯的不安神情。
"有兩位先生來(lái)拜訪,爵爺,"柯諾斯說(shuō)。"一位是魏凱先生,是位律師。另外一位是--"
"怎么?另一位是?"
"另外那位要求我介紹他是約翰·芳雷爵士。"
"是嗎?唔。好吧--"
茉莉悠緩地站起,下頷邊緣的肌肉緊繃著。