多人都把這看作是先天基因?qū)筇飙h(huán)境的實驗。”
“我的父母。他們 他們還活著?”說這話的是神父托馬斯。
“你們記憶中所謂的父母,是的,他們實際上還活著,”克萊曼說?!笆堑?,你們的母親還活著。你們的父親,就在這里,在這研究機構(gòu)里?!?/p>
大家又開始騷亂起來。全場的情緒一片混亂,七個人全都咆哮起來。站在門旁的查普曼本能地將手放在了槍托上。邁克醫(yī)生的嗓門蓋過了其他人。他站起身,漲紅了臉。之前太陽穴上因查普曼手槍槍口抵著而留下的斑點此刻也紅得好似電爐上的火眼。他眼里冒著怒火。
“滾!滾!把我弄出這個該死的地方!”邁克尖叫道。
“先生們,請 ,”克萊曼叫喊起來。
“爸爸和媽媽,在這兒?”托馬斯神父說。
基爾羅伊2.0一個勁地傻笑。
“ 出這個鬼地方”邁克醫(yī)生大叫道。
希爾將軍上前一跨,伸手指著邁克說:“坐下?!?/p>
“你打啊?!?/p>
希爾沖過桌子,可是邁克爾站起來,擋在了將軍的前面。軍人稍稍伸展了下肌肉,舉起手,擺了個我們?yōu)楹推蕉鴣淼目ㄍㄗ藙?。希爾停下來,盯著他的眼睛?/p>
“你想干什么,當(dāng)兵的?”希爾怒吼道。
“我只想弄明白發(fā)生了什么事,長官?!边~克爾那清脆有力的男高音漸漸壓低,變得平靜而又絕望起來?!拔蚁胫肋@里到底發(fā)生了什么事?!?/p>
希爾氣得鼻子喘著粗氣,回頭看了眼老人?!案嬖V他們,克萊曼。”
老人拿下眼鏡,往桌上一扔。
“我們需要你們?nèi)プ柚顾?。那個你們的克隆母體。約翰?史密斯?阿爾法?!?/p>