正文

7、尸體(3)

法國(guó)粉末之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


“什么都沒(méi)找到,警官?!?/p>

“你能確定嗎 沒(méi)看到一支口紅 ”

“沒(méi)有?!?/p>

“皮戈特!赫西!弗林特!”三位偵探立刻停下手中的活兒,聚集到警官身邊。老先生又重復(fù)了一遍他的問(wèn)題。一無(wú)所獲,三位偵探均未在屋中查獲任何異物。

“克魯泰在嗎 克魯泰!”保安主任應(yīng)聲匆匆趕了進(jìn)來(lái)。

“我剛才出去了,看看一切是否都還順利,”也沒(méi)人問(wèn)他,他便自顧自地說(shuō)了起來(lái)。“一切都井井有條――我的手下都在外面盯著呢,這是實(shí)話……有事嗎,警官 ”

“你發(fā)現(xiàn)尸體時(shí),有沒(méi)有看到一支口紅 ”

“口紅 沒(méi)有,先生!即使看到了,我也絕不會(huì)碰它的。我跟所有人都說(shuō)過(guò)了,讓他們別碰任何東西。這個(gè)我知道,警官?!?/p>

“萊弗里先生!”法國(guó)人慢悠悠地走了過(guò)來(lái)?!安?,他連口紅的影子都沒(méi)看到。也許,那個(gè)黑人女子――”

“不會(huì)吧!皮戈特,派人去醫(yī)務(wù)室,問(wèn)問(wèn)那個(gè)叫約翰遜的女孩,看她是否見(jiàn)到了口紅?!?/p>

警官皺著眉頭轉(zhuǎn)向埃勒里?!斑@就怪了,是不是,埃勒里 會(huì)不會(huì)是這兒的某個(gè)人偷了那該死的東西 ”

埃勒里笑道:“老湯姆 德克有句名言――‘辛勤的勞作總會(huì)換來(lái)豐收的喜悅’,不過(guò),我非常擔(dān)心,爸爸……您犯了方向性錯(cuò)誤,如果您順著這條藤摸下去,恐怕只能白費(fèi)功夫。我?guī)缀跄懿碌建D―”

“你這話是什么意思,埃勒里 ”警官呻吟般地問(wèn)道,“如果沒(méi)人動(dòng)它,那它上哪兒去了 ”

“時(shí)機(jī)成熟時(shí),我們自然會(huì)知道的,”埃勒里冷靜地答道,“不過(guò),您現(xiàn)在再仔細(xì)看看這可憐人的臉――尤其是那張嘴。除口紅的顏色外,您難道沒(méi)發(fā)現(xiàn)其他有趣之處嗎 ”

“呃 ”警官詫異的目光移到了尸體上。他摸出鼻煙盒,捏出一大撮煙絲??瓷先ィ坪跤行┚o張?!安唬覜](méi)有……我的天!”他低聲咕嚕道,“嘴唇……口紅沒(méi)抹開(kāi)……”

“非常正確,”埃勒里的夾鼻眼鏡在他的指間飛快地轉(zhuǎn)動(dòng)著?!拔铱此谝谎蹠r(shí),就注意到了。有什么大不了的事能使一位風(fēng)華正茂的漂亮女人連口紅都顧不上抹勻呢 ”他噘著嘴,陷入了沉思,但雙眼卻始終盯著女尸的嘴唇。兩片唇上都點(diǎn)著粉紅色的唇膏,上唇是未抹開(kāi)的兩點(diǎn),下唇只在中間點(diǎn)了一點(diǎn),而在未抹上唇膏的地方,嘴唇透著一種可怕的紫色――這是死亡的原色。

皮戈特回來(lái)時(shí),警官正疲憊地揉著額頭。

“怎么樣 ”

“那黑人女孩一看到尸體就暈倒了,”皮戈特匯報(bào)道,“她什么都沒(méi)看到,更別說(shuō)口紅了?!睗M臉挫折的奎因警官默默地拉過(guò)床單,遮住了尸體。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)