他在一座修道院前勒馬,此時(shí)九時(shí)課[ 九時(shí)課:基督教祈禱儀式,通常在日出后第九小時(shí)。]的鐘聲剛剛奏響。他跳到地上,把我從馬鞍上扶下來?!澳闶强蘖艘宦穯幔俊?/p>
“大概吧,”我說,“我想都不能想……”
“那就別想了。”他快言快語地說。他退到后面,一個(gè)家仆前去敲響大鐘,向守門人通報(bào)我們的到來。大門打開后,喬治挽著我走進(jìn)院內(nèi),上樓梯到用膳處。我們來得早,只有兩個(gè)修士在往桌子上擺白镴餐盤和裝麥芽酒或葡萄酒的錫杯。
喬治沖其中一人打了個(gè)響指,要他速去幫我們?nèi)砥咸丫?,然后把冰涼的金屬杯塞到我手中?!昂攘怂彼麍?jiān)定地說,“別哭了,今晚你就得去宮里了,不能面色慘白、雙眼紅腫地過去。要是你弄成這副丑態(tài),他們再也不會讓你回去了。你真是個(gè)不懂自我滿足的女人。”
“你倒是在這世上找個(gè)自我滿足女人來讓我看看?!蔽掖蠊馄浠鸬卣f了一句,把他惹笑了。
“不成,”他說,“我可找不來。幸好我和寶寶亨利都是男人?!?/p>
直到傍晚我們才抵達(dá)溫莎堡,一到就發(fā)現(xiàn)宮廷即將啟程了。連安妮都忙著打包,沒空來管我。她手忙腳亂地做著準(zhǔn)備,我看見兩套新的禮服藏進(jìn)了她的箱子。
“那些是什么?”
“國王下賜的禮物。”她隨口答道。
我點(diǎn)點(diǎn)頭,什么也沒說。她沖我撇嘴笑了笑,然后把配套的兜帽裝進(jìn)去。我看見—無疑她正希望這樣—至少有一件上綴滿了密密麻麻的珍珠。我坐到窗邊椅上,看著她把披肩放在最上面,然后叫她的女仆來把箱子捆起來。女仆弄好后,跟來的搬運(yùn)工把箱子拖了出去。安妮面向我挑釁般地說:“怎樣?”
“怎么回事,”我問,“這些禮服?”
她背過身,雙手在背后相扣,端莊得像個(gè)女學(xué)生?!八谧非笪?,”她說,“公開的?!?/p>
“安妮,他是我的情人?!?/p>
她懶洋洋地聳了聳肩?!澳愣疾辉谶@,不是嗎?你去希佛閑逛了,比起他你更想要自己的孩子。你壓根就不……”她頓了頓,“熱情?!?/p>
“你就熱情了?”
她笑了,仿佛聽到什么有趣的潛臺詞。“今年夏天,空氣里是有某種熱辣辣的東西?!?/p>
我咬牙忍著不發(fā)作?!澳惚驹撟屗P(guān)注我,不是煽動他出軌?!?/p>
她又一聳肩?!八莻€(gè)男人,吸引他比驅(qū)趕來得容易?!?/p>
“我真是不明白了?!币茄哉Z能變成刀,我一定要把刀插進(jìn)她那張自我陶醉的笑臉上,我說,“顯然,既然他賞你這樣的禮物,看來你引起他注意了。你在宮里日漸得勢了,你是最受歡迎的了?!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,團(tuán)團(tuán)包裹住她的自滿,如同被捋背的貓散發(fā)出的暖烘烘的氣息。
“顯然你這么做罔顧他是我真正的情人的事實(shí)。”
“我是聽令行事?!彼谅卣f。
“沒有人叫你擠兌我?!蔽覈?yán)厲地說。
她聳聳肩,一臉無辜?!耙撬詰傥遥乙矝]法子,”她用甜膩的語氣說,“這宮中擠滿了迷戀我的男子。這是我鼓動的嗎?才不是。”
“你在和我說話呢,搞清楚,”我狠狠地說,“我不是你的小丑,我知道你在鼓動每個(gè)人。”
她再次對我露出空洞的笑容。
“你想要得到什么,安妮?當(dāng)他的情婦?把我從位子上推下來?”
一瞬間,在她的臉上全神貫注的盤算取代了自命不凡的得意。“對,我猜是這樣,不過這有風(fēng)險(xiǎn)?!?/p>
“風(fēng)險(xiǎn)?”
“一旦我委身于他,很可能他就失去興趣了。他很難把握。”