正文

序(1)

淡紫色童話書 作者:(英)安德魯·蘭


這就是那些新童話故事。愿我們永遠也不要受到這類貨色污染!

我們收集的童話故事幾乎都具有悠久的歷史。有些來自愛爾蘭,那時候愛爾蘭島的蔥綠和其錯誤一樣出名;有些來自亞洲,我敢說那時候雅利安人尚未入侵亞洲;有些來自摩爾達特、諾爾達特、莫拉和阿德蘭墨昌,那里的海水像清澈的大河一樣流淌,嶙峋的山巒蔚藍蔚藍的,人們?nèi)匀贿€記得查理王子 ;有些來自葡萄牙,那里經(jīng)歷的果實生長在赫斯珀里德斯的果園 ;有些來自蠻荒的威爾士,曾經(jīng)在亞瑟王的宮廷里講述過;有些來自威爾士人的親戚布列塔尼人的爐邊;還有些則是一個名叫托普利斯的斯堪的納維亞人講的現(xiàn)代故事。

本書中的故事主要由蘭太太翻譯或改編,余下的“喬吉受到的懲罰”和“莫提”

則由坎貝爾少校譯自普什圖語,托普利斯講述的“勇敢的沃爾特打狼故事”、“小賴西”及“紫莓蟲”由哈丁小姐翻譯,而他講述的另一篇故事“海王的禮物”則由克里斯蒂小姐翻譯。

曾有人向編者提議:兒童及其父母和監(jiān)護人會喜歡《灰皮鬼故事集》。編者知道他們會很喜歡這樣的書,也愿意向他們提供這樣的書,但是對那些擔(dān)心的慈母及善良的姑姑姨娘的品位,他卻有些吃不準。在年滿十二歲之前,編者就聽過了很多鬼故事,足以編輯成冊。在睡覺之前,鬼故事是一種純粹的快樂,不過到了睡覺時,它們就不再是一種毫無雜質(zhì)的愉悅。當年,編者一點都不怕黑,因為他想:“就是有鬼在這兒,我們也看不見他?!辈贿^當年長而且更有知識的人說鬼自帶燈火(說得太對了)時,一個人就會經(jīng)歷父母不愿意小孩子去體會的那種情感?;谶@一原因,福特先生永遠也不大可能為《灰皮鬼故事集》進行插圖。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號