第一個向總統(tǒng)遺體告別的是總統(tǒng)秘書。在總統(tǒng)身邊呆呆地站了一陣之后,他對在場的人沒有對在場的人望上一眼,也沒有吭一聲,就俯下身來,在總統(tǒng)的前額輕輕地吻了一下。隨后,他走到電話機旁,拿起了電話:“這里是溫泉城,請接白宮,找埃莉諾·羅斯福夫人聽電話?!?/p>
此刻,位于華盛頓西北區(qū)馬薩諸塞大道1801號的新聞俱樂部正被熱鬧和諧的氣氛籠罩著,一位鋼琴家剛剛演奏了一個著名的曲子,第一夫人埃莉諾·羅斯福即將登上主席臺,發(fā)表一個關于戰(zhàn)后成立聯(lián)合國的講話。這時,白宮的電話打了過來,第一夫人被請到電話機前接聽白宮新聞秘書的電話。為了讓這段時間不至于冷場,這位鋼琴家只好又彈奏了一個曲子。埃莉諾放下電話,沉吟了片刻,重新回到會場。她沒有打斷鋼琴家的演奏,直到這一曲演奏結束,埃莉諾·羅斯福才走上臺去,抱歉地對與會者說:“有電話通知我回白宮,請原諒我在這個精彩的音樂會未結束之時,提前告退?!?/p>
“我心里明白發(fā)生了什么事。不過像那樣的事,非到別人說出來,你是不會讓這種可怕想法具體形成的?!睂τ谡煞虻娜ナ?,羅斯福夫人是有心理準備的,但是這個消息卻必須由別人來證實,這是人之常情。當埃莉諾確信自己的丈夫已經(jīng)去世后,她相當鎮(zhèn)靜地小憩了一下,然后對總統(tǒng)新聞秘書說,她想馬上見到副總統(tǒng)。但總統(tǒng)秘書向新聞界宣布埃莉諾的這個要求時,自作主張地加了一句話:當埃莉諾夫人聽到丈夫逝世的消息時說:“我很難過,但我更為全國人民、全世界人民感到難過”——這話很得體,但的確不是總統(tǒng)夫人說的。
羅斯福夫人要見的,是第34任美國副總統(tǒng)哈里·S.杜魯門。此刻他正在參議院議長的席位上,背后掛著鑲著金邊的藍色天鵝絨掛毯,兩邊是鮮紅色的大理石半露柱。在那個后背高大的椅子上,端坐著文質彬彬的杜魯門。他正埋頭書寫著,儼然是在做會議記錄,不過他可不是在記錄議員們吵吵鬧鬧的高談闊論,他正在寫一封家信:
親愛的媽媽和瑪麗:
今天,我是在參議院議長席位上給你們寫這封信的,因為一個夸夸其談的參議員正在發(fā)言,而我對他所講的問題可以說是一竅不通。亞利桑那州一位資歷不高的參議員就這個問題先發(fā)了言,他倒是言之有物的。
……
明晚9時半(你們當?shù)貢r間)請打開收音機,你會聽到哈里為杰斐遜誕辰向全國發(fā)表講話。全國各大廣播網(wǎng)大概都會轉播,應該很容易收聽到的。我講話后還要致介紹辭,請總統(tǒng)發(fā)表演說。
祝你們好并永遠平安
向你們致以親切問候
有空請來信
當白宮的電話打斷他思緒的那一刻,杜魯門感到莫名其妙。但是,當他看到神情平靜得近乎冷酷的羅斯福夫人時,就意識到發(fā)生了什么事情。
“哈里,總統(tǒng)去世了,”羅斯福夫人輕輕地把手放在他的肩上,平靜地說。
杜魯門一下愣住了,他茫然地看了看左右,囁嚅著問總統(tǒng)夫人:“我能幫你什么忙嗎?”
“不,我可以幫你什么忙嗎?現(xiàn)在有麻煩的是你啊?!绷_斯福夫人鎮(zhèn)靜地說。然后他告訴副總統(tǒng)說,他需要立即趕回溫泉城,因為總統(tǒng)的遺體還在那里。羅斯福夫人?杜魯門副總統(tǒng),如果她現(xiàn)在仍然使用總統(tǒng)專機是否合適,杜魯門立即表示悉聽尊便,他認為這是他當前向總統(tǒng)表示敬意的唯一辦法。