正文

第2節(jié):一個(gè)人到世界盡頭(2)

一個(gè)人到世界盡頭 作者:(奧)托馬斯·格拉維尼奇


在公共汽車站,他從公文包里拿出報(bào)紙周末副刊,前幾天一直沒時(shí)間看。上午的太陽很晃眼。他在上衣口袋里掏摸,接著才想起來,太陽鏡放在衣帽架的小柜子上了。他查看了一下,看瑪麗是不是回了短信。他又拿起報(bào)紙,翻到"美麗家居"那幾頁。

他很難集中精力看報(bào)紙上的文章。有什么東西讓他覺得不對勁。

過了一會兒他注意到,他總是在一遍又一遍地讀同一個(gè)句子,卻不明白說的是什么。他把報(bào)紙夾在腋下,走了幾步。他抬起頭來,這時(shí)候才發(fā)現(xiàn),除他以外,一個(gè)人也看不見。街上既沒有人,也沒有汽車。

開玩笑,他腦子里閃過這念頭。要不然:一定是個(gè)公休日。

對呀,這就說得通了:是個(gè)公休日。在公休日里負(fù)責(zé)撥號線路的技工總是慢騰騰地修理出故障的線路。公共汽車發(fā)車的間隔時(shí)間也更長。街上的行人也少得多。

可問題是7月4日不是公休日呀。無論如何在奧地利不是。

他走到街角那個(gè)超市。關(guān)門。他把前額貼在玻璃上,用手擋著光往里看。一個(gè)人也看不見。那就還是公休日。要不就是罷工了,只是他沒聽到宣布罷工的消息而已。

他又回頭走向公共汽車站,一邊走一邊往回看,看39A路車會不會從街角拐過來。

他給瑪麗的手機(jī)打電話。瑪麗沒接。甚至連線路都沒接通。

他撥他父親的電話。他父親也沒接。

他又試著往辦公室撥。沒人接。

給維爾納和安娜打都沒人接。

他迷惑不解地把手機(jī)塞進(jìn)上衣口袋。就在這時(shí)他意識到,四周靜得一點(diǎn)兒聲音都沒有。

他回到家里。打開電視,雪花。打開電腦,服務(wù)器錯(cuò)誤。打開收音機(jī),沙沙聲。

他在長沙發(fā)上坐下。腦子里一團(tuán)糨糊理不出頭緒。兩只手都汗?jié)窳恕?/p>

留言條墻板上釘著一張污漬斑斑的紙條,他看著上面的數(shù)字,那是好幾年前瑪麗給他記下來的。是瑪麗妹妹的電話號碼,瑪麗去英國就是去看她妹妹。他撥了號。鈴音聽起來和奧地利的電話鈴音不一樣。更低沉,而且每次響鈴都是兩聲短音。他在把這聲音聽了不下十次之后,放下了聽筒。

他這回從家里出來時(shí),先偷偷地往左右兩邊看。他一步不停徑直走到自己的汽車那兒。有幾次他扭頭往回看。然后他站住仔細(xì)地聽。

什么聲音都沒有。既沒有匆忙趕路的腳步聲,也沒有清嗓子聲和喘氣聲。什么聲音都聽不到。

豐田車?yán)飷灥媒腥舜簧蠚?。方向盤熱得燙手,他只能用大拇指下面的手掌和包著紗布的食指去碰。他把車窗搖了下來。

外面什么聲音也聽不到。

他摁下按鈕打開汽車的收音機(jī)。沙沙聲。所有頻道全一樣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號