正文

倫敦口譯員(72)

倫敦口譯員 作者:(英)約翰·勒卡雷


“我問我自己,你來此尋找些什么呢?”他對著桌子對面的老弗蘭科怒喝道。弗蘭科憤怒地咬緊下巴?!澳悴皇莵碚椅业模?dāng)然不是,對嗎?我與你根本不是同道中人。我是穆旺加扎,是全基伍和諧與富饒的信使。我用自己的大腦在思考,而不是用我的槍、大砍刀或陰莖來思考。我不會與你這種馬伊?馬伊民兵組織的軍閥頭子勾搭在一起,哼,絕不!”他又轉(zhuǎn)而鄙視起迪德納來:“我也不會跟你這個低人一等的班亞穆倫格人勾搭在一起,哼,絕不!”他又輕蔑地對哈賈抬了抬下巴:“我不會跟你這個布卡武花花公子勾搭在一起,非常感謝,”但他對同一陣營的希族同伴盧克的兒子會心地微笑了一下,接著說,“即使你們向我提供免費(fèi)啤酒,為我在盧旺達(dá)人經(jīng)營的金礦里謀一份工作,我都不會那樣做,哦,絕不!我是穆旺加扎,是剛果的良心,是強(qiáng)大而統(tǒng)一的基伍的忠實(shí)仆人。如果你們來此真的就是要來看我這樣一個人--嗯,只是可能而已,但請讓我這樣想--那么你們來這個島也許來對了?!?/p>

他原本過大的聲音現(xiàn)在卻降成了悄悄話一般。我譯入法語的聲音也隨之變小。

“你碰巧是圖西族人嗎,先生?”他盯著迪德納那雙布滿血絲的眼睛問道。他依次問了每一個代表這樣同一個問題,然后又同時對他們?nèi)藛栠@個問題。他們是圖西族人嗎?中非的胡圖族人?雷加族人?福雷諾族人?南德族人?或者跟他一樣是希族人?

“如果是這樣的話,請你現(xiàn)在就離開這間屋子。立刻。馬上。不要見怪。”他演戲一般地指著敞開的落地長窗?!白?再見,先生們!感謝你們來訪。請寄張賬單給我,我會支付你們的相關(guān)費(fèi)用?!?/p>

沒人動一下身子,除了好動的哈賈。他轉(zhuǎn)動眼珠子,看看他這兩個不和的同伴,看了一個又看另一個,樣子很滑稽。

“是什么讓你們不走,朋友們?不要不好意思,現(xiàn)在就走!你們的漂亮飛機(jī)還在外面。它的雙引擎很可靠,正等著免費(fèi)把你們送回丹麥呢。你們滾開,滾回家去,沒人會說閑話?!?/p>

突然,他笑了,笑得那么燦爛,完完全全是非洲人最最燦爛的笑容。這微笑將他愛因斯坦式的面孔一分為二,而我們的三位代表也面露微笑,放松地跟著他放聲大笑,其中哈賈笑得最大聲。佩雷?安德雷也懂得耍這種把戲,即在聽眾們最沒預(yù)料到的時候突然把你從炙烤架上放下來,讓你感激他,想跟他交朋友。連麥克西也在微笑。菲利普,“海豚”與塔比齊也在微笑。

“但是,在另一方面,如果你來自基伍,無論來自基伍北部、南部或是中部,”--他過大的聲音像是在豪爽地歡迎我們--“如果你是一個真正敬畏上帝的基伍人,你熱愛剛果,而且依然希望在一個正派、高效的金沙薩中央政府的領(lǐng)導(dǎo)下熱愛剛果;如果你想把盧旺達(dá)屠夫兼剝削者永遠(yuǎn)地趕出國境線,那么請你待在你現(xiàn)在坐的座位上。請留下來,跟我談?wù)劊不ハ嘟涣饕幌?。讓我們,親愛的兄弟們,確定我們的共同目標(biāo),決定如何才能最好地實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。讓我們在上帝的光輝下,沿著團(tuán)結(jié)、和解與包容的‘中間路線’前進(jìn)!”

他停頓了一下,考慮著遣詞用句,然后想起了些什么,又繼續(xù)說道:

“啊,或許有人告訴你們,穆旺加扎是個危險的分裂主義者。他野心勃勃,想分裂我們都熱愛的剛果,將它一點(diǎn)一點(diǎn)地喂給邊境對面的那群豺狼。但是,我的朋友們,我比金沙薩自己還要忠于我們的首都金沙薩!”現(xiàn)在他的嗓音很高了,但還會更高,等著瞧?!澳切]有軍餉的金沙薩政府軍搶劫我們的城鎮(zhèn)村落,強(qiáng)暴我們的婦女,我比他們更忠于國家!我忠于國家,所以我比金沙薩更想把我們的事業(yè)做得史無前例的輝煌。我想給我們帶來和平,而不是戰(zhàn)爭。我想給我們帶來圣餐,而不是饑荒。我要為我們建造學(xué)校、道路與醫(yī)院,恰當(dāng)?shù)刂卫砦覀兊膰遥皇歉瘮⊥疙?,給國家?guī)沓林氐臑?zāi)難!我想遵守金沙薩許下的所有承諾,我甚至想保留金沙薩中央政府!”

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號